Не столь красноречив и образован, как вы, Олег… да есть некоторое различие между дискредитированным словом< толерантность > и более подходящим < хладнокровие >.
Я бы заменил слово «толерантность», которое слишком дискредитировано за последнее время, на «хладнокровие», а в остальном согласен. Для людей моего возраста и воспитания интернет оказался непривычным полем общения, чем-то вроде толкучки, где все друг друга перекрикивают и обзывают, но без него в наше время все равно не обойтись, так что достаточно просто соблюдать некоторые правила безопасности.
В вашей профессии, уважаемый Олег, толерантность в общении превыше всего. Не резон общаться с сетевым хулиганом на его языке, сие дело неблагодарное, чревато некоторыми проблемами для своей же психо-соматики, по сему будет не излишним не отвечать, а в крайнем случае просто включить убийственный юмор, в купе с сарказмом-часто помогает. Но извините, Олег, имеете достаточно разума, прозорливости, в любой ситуации сможете выбрать линию поведения и без моих советов.
Да, при живом общении обычно достаточно взглянуть человеку в глаза, чтобы понять — нужно ли с ним общаться. По телефону это уже труднее, а по интернету — почти невозможно, если не ознакомиться с предыдущими высказываниями оппонента. Поэтому хамить в интернете проще всего, а осадить хулигана практически невозможно. Я, признаюсь, переживаю это слишком болезненно, но человек, выходящий со своими произведениями, так сказать, на публику, должен, наверное, это терпеть, как боксер терпит удары.
Олег Эсгатович, согласен с вами, но прежде, чем высказывать, делиться своим мнением, не будет лишним, интуитивно / включив третий глаз /, просканировать на подсознательном уровне адекватность вашего визави ( оппонента ), подстрахуетесь на предмет быть неправильно понятым, оплёванным.
Милая собачка Фариды-Мося, из сказки Blak Lake, являясь продуктом подсознания своей протеже, и получившей реальный, осязаемый образ-делает незаурядные успехи в освоении игры на фортепиано. Научившись азам этого искусства, войдёт в книгу рекордов Гинесса. Браво, Фариза -надеюсь это не первый ваш талантливый успех, есть потенциал к дальнейшему его развитию.
Елена Вячеславовна, весьма рад оказанной чести… Продолжайте и далее развивать свои разносторонние таланты, радовать оными всех поклонников от мала до велика. Доброго Вам здоровья, дальнейших творческих успехов.
Созерцая искусно выполненные иллюстрации к сказке Вундервуд, вспоминаю 1962 год и грамматику немецкого языка. Уважаемая Елена, вот бы совершить экскурс в прошлое, разместить эти рисунки в качестве наглядного пособия, помогающего лучше усвоить тонкости иностранного языка. Елена Вячеславовна, большое вам спасибо за позитивные эмоции, воспоминания из детства.
Кто находит себя идеальным творением ( личностью ), претендующей на безапелляционность, оригинальность-в своём житии не руководствуется словами Сына Божьего-Пусть в меня первым бросит камень тот, кто даже единожды был без греха-не совершенен в чём либо.
Одна из самых пронзительных книг о Великой Отечественной войне – повесть Василя Быкова «Сотников». Повесть, написанная в 1969 году, впервые была опубликована в 1970 году в майском номере журнала «Новый мир». Через 6 лет режиссёр Лариса Шепитько сняла замечательный фильм «Восхождение» по её мотивам с Владимиром Гостюхиным в главной роли. Но не все знают, что сюжет этого произведения взят из реальной жизни.
В августе 1944 года, проезжая мимо румынского села, лейтенант Василь Быков увидел в группе пленных фашистов человека, с которым когда-то служил в одном полку. В ходе разговора с ним удалось узнать, что после ранения тот попал в концлагерь, там — временно, как ему казалось, — согласился сотрудничать с власовцами и все эти годы прожил в ожидании удобного случая, надеясь сбежать. Случай так и не представился, и бывший однополчанин изо дня в день «увязал в отступничестве».
«Я слушал его и верил ему: он не врал, он говорил правду. Безусловно, он не был из числа тех, которые жаждали служить врагу, его личная храбрость и воинское мастерство были засвидетельствованы высокой наградой. Просто, оказавшись в плену, он превыше всего поставил собственную жизнь и решил обхитрить фашистов. И вот плачевный результат этой хитрости…» – рассуждал писатель.
Эта фронтовая история и легла в основу повести «Сотников». Хотя первоначально книга была названа «Ликвидация», однако позже автор акцентировал смысл названия на главном герое. Встреча с пленным товарищем настолько взволновала писателя, что он «списал» образ Рыбака с боевого друга и постарался показать обе грани выбора, который делает человек, не осуждая, не оценивая чужих поступков.
В теории мастак, к примеру,
Но имя не забыл своё,
Поставить первым и «adieux»
И раньше, и сейчас: одним — трудиться,
Другим судьба — собой гордиться!
В августе 1944 года, проезжая мимо румынского села, лейтенант Василь Быков увидел в группе пленных фашистов человека, с которым когда-то служил в одном полку. В ходе разговора с ним удалось узнать, что после ранения тот попал в концлагерь, там — временно, как ему казалось, — согласился сотрудничать с власовцами и все эти годы прожил в ожидании удобного случая, надеясь сбежать. Случай так и не представился, и бывший однополчанин изо дня в день «увязал в отступничестве».
«Я слушал его и верил ему: он не врал, он говорил правду. Безусловно, он не был из числа тех, которые жаждали служить врагу, его личная храбрость и воинское мастерство были засвидетельствованы высокой наградой. Просто, оказавшись в плену, он превыше всего поставил собственную жизнь и решил обхитрить фашистов. И вот плачевный результат этой хитрости…» – рассуждал писатель.
Эта фронтовая история и легла в основу повести «Сотников». Хотя первоначально книга была названа «Ликвидация», однако позже автор акцентировал смысл названия на главном герое. Встреча с пленным товарищем настолько взволновала писателя, что он «списал» образ Рыбака с боевого друга и постарался показать обе грани выбора, который делает человек, не осуждая, не оценивая чужих поступков.