Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Длительность
11 минут
Год
2021
Серия
Стихи обо всем (2)
Альтернативные озвучки
Описание
Поэма «Ворон» стала одним из важнейших произведений в творчестве Эдгара Аллана. Автор написал свое легендарное произведение будучи в браке с Вирдживией, своей двоюродной сестрой. Во время написания поэмы его жена была смертельно больна чахоткой. Но произведение посвящено не ей, а поэтессе Элизабет Браунинг. По вдохновился говорящим вороном из романа Диккенса. Он опубликовал «Ворона» в одной из газет Нью-Йорка, продав его всего за пять долларов, однако произведение почти сразу принесло ему славу и популярность. Поэма переведена на многие языки, она и по сей день является одной из наиболее известных, среди всего творчества одного из величайших американских писателей-романтиков.

 Буду рад узнать ваше мнение об этой работе. Приятного прослушивания! С уважением чтец Дмитрий Д.
Поддержать исполнителя
Банковская карта: 4276 5400 1792 2661
Поделиться аудиокнигой

11 комментариев

Популярные Новые По порядку
По Эдгар Аллан «Ворон» (1845).

«Ворон» — ночной гость… его нежданный визит потревожил привычный мирный порядок жизни поэта. Романтическая эстетика требует символического толкования образа. Это не потрепанная непогодой птица — сам поэт, состояние его души, которая наполнена безысходной тоской. Аксиоматична сама «поза» поэта, его сознательное намерение изобразить средствами поэтического языка «тайны человеческой души»…

В поэме фигурируют аллюзии — библейские, мифологические, литературные, зашифрованные в именах собственных, географических названиях и символике:

«Ленора» — литературная аллюзия на героиню одноименной «кладбищенской» баллады немецкого поэта XVIII века Готфрида Бюргера («Ленора», 1773), первый образец данного жанра в немецкой литературе.

Галаад — библейская аллюзия: топографическое название холма и местности к востоку от реки Иордан… с ветхозаветных времен славился целительным бальзамом, который получали из особого сорта кустарника. «Бальзам Галаада» был редким ароматом, используемым в медицинских целях, который упоминался в еврейской Библии. Это выражение происходит от языка Уильяма Тиндейла в Библии короля Джеймса 1611 года и стало обозначать универсальное лекарство в образной речи. Дерево или кустарник, производящие бальзам, обычно идентифицируются как Commiphora gileadensis ©.

Паллада — мифологическая аллюзия на богиню-защитницу греческого города Афины. Она вооружена копьем и щитом. Ее охранительный бюст — в кабинете рассказчика.

Плутон — мифологическая аллюзия на царя подземного царства мертвых, из пределов которого, думает поэт, и прилетел к нему Ворон — вестник несчастья.

Стук — литературная аллюзия на трагедию Шекспира «Макбет», на сцену, последовавшую после убийства короля Дункана, когда тишина ночи раскололась громким стуком в ворота замка (акт 1, сцены 2-3). У Шекспира это стук «в ворота ада», у Эдгара По стучится посланец царства Плутона…

Прочитано чудесно. Моя благодарность Дмитрию Днепровскому. А как подобрана музыка! «Лайк». «Избранное».
Ответить
Евгений
Добрый день, Евгений! Низкий поклон Вам за исчерпывающий комментарий и за тёплые слова. Я много раз перечитывал эту поэму, пока, наконец, не пришёл к окончательному варианту. Всегда рад видеть Вас на своей странице и Вашим комментариям. С уважением Ваш чтец Дмитрий Д.
Ответить
Нечеловеческие муки, долгие, непрекращающиеся ни на миг, душевные терзания, незаглушаемые ничем, сжигают щиты, истончают грань между реальностью и миром теней, который так же реален. И сквозь разделяющее их ледяное марево может выйти оттуда — кто и что угодно, и не каждый оповестит о своём появлении тихим вежливым стуком…
Бледно-голубой лик луны, сапфировая бездна серебряных пылинок над полуночной землёй, медовая дрожь пламени свечей — будто готовый, еле слышно вибрирующий, фон для появления на сцене хозяина сильных крыльев, гордой шеи, шёлковой иссиня-чёрной спинки, пристальных, лилово-фиолетовых глаз, посверкивающих серебряными ободками.
Призрачная картина, ещё пару взмахов кистью (крылом) и — шаг назад… Пусть она оживёт!
Я будто пронизана этим стихотворением (Бальмонта, Зенкевича благодарю), его нежным ужасом, напевностью, ритмом. Каждая строка, все фантазии, мысли и чувства, вызванные им — орнаментом внутри меня наносились много лет.
Очень непростое для исполнения произведение, кажется, его можно играть на скрипке, выглаживать ладонью по воде, видеть в узоре при надавливании на глаза, слышать в пламени камина.
Благодарю, Дмитрий, у Вас — получилось.
Ответить
Ворона
Добрый день, уважаемая Ворона! Большое спасибо за Ваши слова. Ваше мнение я всегда ценил и ценю. Произведение, действительно, сложное и для прочтения, и для восприятия. Уверен, что далеко не каждый дослушает его до конца. Я попытался донести до слушателя чувства человека, потерявшего свою возлюбленную и оставшегося в одиночестве в своём жилище. Получилось это или нет, судить не мне. С искренним уважением Ваш чтец Дмитрий. Д.
Ответить
Спасибо Дмитрий за замечательное исполнение!
У этого стихотворения оказывается существует много вариантов перевода, и одним из авторов был даже Константин Бальмонт.
У него есть одно стихотворение, которое для меня перекликается со стихотворением «Ворон», в нём присутствует такая же мрачность и безысходность.

Бальмонт К. Д. — Надгробные цветы

Среди могил неясный шепот,
Неясный шепот ветерка.
Печальный вздох, тоскливый ропот,
Тоскливый ропот ивняка.
Среди могил блуждают тени
Усопших дедов и отцов,
И на церковные ступени
Восходят тени мертвецов.
И в дверь церковную стучатся,
Они стучатся до зари,
Пока вдали не загорятся
На небе бледном янтари.
Тогда, поняв, что жизнь минутна,
Что безуспешна их борьба,
Рыдая горестно и смутно,
Они идут в свои гроба.
Вот почему под утро блещут
Цветы над темною плитой:
В них слезы горькие трепещут
О жизни-жизни прожитой.
Ответить
...
Добрый день, милая Kamellia! Примите мою благодарность за Ваш чудесный комментарий. Стихотворение, которое Вы привели, действительно очень созвучно с «Вороном». Я бы не удивился, если бы оба стиха вошли в какую-нибудь трагедию, написанную Эдгаром По. С уважением Ваш чтец Дмитрий Д.
Ответить
19 января исполняется 215 лет со дня рождения известного американского писателя и поэта  Эдгара Аллана По, родоначальника жанра триллера, детектива и мистических новелл. Он прожил необычную жизнь, в которой было много скандалов, и ушел из жизни загадочно. 
Эдгар По много писал о трагедии, горе и разбитом сердце – и все это основано на собственном опыте. В раннем детстве он потерял сначала отца (тот ушел из семьи), затем мать, которая скончалась от туберкулеза. Эдгара взяла на воспитание и попечение богатая семья Джона Аллана, которые дали мальчику свою фамилию в качестве второй, но официально так его не усыновили. Когда Эдгару исполнилось 20 лет, вырастившая его Френсис Аллан тоже умерла. А спустя два года умер его старший брат. Исследователи творчества утверждают, что жизненные обстоятельства сыграли решающую роль в становлении Эдгара  По как писателя.
 В 1826 году 17-летний Эдгар По поступил в университет Вирджинии, но вскоре возникли проблемы из-за увлечения азартными играми, приведшими к большим долгам. Опекун отказался выплачивать долги Эдгара, поссорился с ним и в результате выгнал из дома. Из университета пришлось уйти, так как оплачивать его также было нечем. По переехал в Бостон и начал жизнь бедного писателя, перебивающегося случайными заработками.
Эдгар По был одним из первых американских писателей, сделавших новеллу основной формой своего творчества. За двадцать лет творческой деятельности Эдгар По написал две повести, две поэмы, одну пьесу, около семидесяти рассказов, пятидесяти стихотворений и десяти эссе, печатавшихся в журналах и альманахах, а затем собранных в сборники.
  Писатель рассказывал, что написать стихотворение из 100 строк, которое легко можно было бы прочесть на одном дыхании, – это был вызов самому себе. Стихотворение «Ворон» было написано в 1845 году и за одну ночь сделало Эдгара По известным. Вы можете решить, что это принесло ему какую-то финансовую выгоду, но нет. За публикацию «Ворона» автор получил около 9 долларов.
Многие считают, что стихотворение «Ворон» – это главное произведение Эдгара По, но сам он так не считал. Своим настоящим шедевром он считал стихотворение в прозе «Эврика», но сегодня о нем мало кто знает. А в этом стихотворении, написанном в 1848 году, содержатся удивительные предсказания.
Отчего точно  умер писатель, никто не знает и уже никогда не узнает. Вся медицинская документация, включая свидетельство о смерти, утеряна. Эдгара Аллана По нашли на улице в коматозном состоянии 3 октября 1849 года и отвезли в больницу. Однако помочь ему уже не удалось – он умер спустя 4 дня не приходя в сознание. И никто так и не узнал, какие события предшествовали этой трагедии. Когда его нашли, он был просто на себя не похож – грязный, обросший, с безжизненным потухшим взглядом. Одежда на нем была явно не его, а чья-то чужая – старое пальто, все в пятнах, поношенные ботинки, ветхая соломенная шляпа. На писателя это было не похоже, ведь он всегда тщательно следил за внешним видом.
Ответить
Количество вариантов озвучек «Ворона» множится и у каждого свой переводчик, хоть и поболее косят на Бальмонта. Пробежался тут, послушал и почитал и легендарного Жаботинского и с десяток прочих переводов. Полностью не понравился ни один, а так местами-кусочками. Не исключаю, что и сам оригинал не без изъянов и силён «Ворон», на мой взгляд, не своим совершенством, а оригинальностью поднятой тематики. Есть в нём какие-то отклики от «Фауста» Гёте.
Прослушал также все озвучки и склоняюсь к тому, что варианты Днепровского и Библиотекаря будут получше других. Первый более тонко уловил тон, но как-то всё на одной волне. У второго поболее будет разнообразия и понимания. Ритм у обоих прослеживается, но нелады с паузами и выделением определяющих слов. Чтоб не быть голосновным, пару примерчиков из концовки:
1. Пауза (✓). Вынь свой жёсткий клюв из сердца ✓ моего.
Паузы ставятся перед определяющими словами (фразами) с их выделением голосом. И потому вернее будет "… ✓ из сердца↑ моего↓. («моего» проговаривается с падением голоса).
2. Выделение ([ ]). Выше мы, в принципе, уже разобрали.
"[Свет струится, тень ложится], ...". Выделена голосом вся фраза. Это неверно! Глаголы здесь не смысловые и незначащие, которых смело можно заменить на другие глаголы. Главенствующее тут противопоставление Света и Тени и, в нашем случае, с довлением Тени над Светом. И потому "[Свет]↑струится↓, [тень]↑ ложится↓".
Ответить
Магомед Магомедов
Добрый день, Магомед Магомедов! Благодарю Вас за участие в обсуждении этой работы. Я стараюсь читать так, как чувствую. Согласен, при этом могу не соблюдать какие-то нормы чтения. Для меня важнее передать настроение стиха и чувства автора. Ещё раз благодарю Вас, что высказали своё мнение. С уважением Ваш чтец Дмитрий Д.
Ответить
Понравилось прочтение. Спасибо.
Ответить
Ушёл с сайта.
Добрый день. FedorVasilevich! Благодарю Вас, что слушаете и высказываетесь. Очень рад. С уважением Ваш чтец Дмитрий Д.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Alexandr Lucky Только что
Озвучка, прям пятёрка. Рассказ понравился, действительно не избито. Может попробовать написать сценарий ?)
Remedios La Bella 7 минут назад
Так что нет у вас методов против Кости Сапрыкина!
Яна Полякова 9 минут назад
Спасибо Виктор, вам творческих успехов!
Натали 24 минуты назад
Доброго дня! Столько ваших комментариев пролистала вниз (читать я их, конечно, не буду), что невольно задумалась: раз...
Hello Mikho 36 минут назад
К сожалею это так, однако можно спросить у самого автора лично насчет первого мира и загадок оставшихся в нем. И...
Татьяна Чисникова 39 минут назад
Какое интеллегентное, грамотное прочтение! Достойное великого русского писателя! Получила истинное удовольствие и от...
violina_61 40 минут назад
Даааа, есть в этой философии зерно. Вывод: Дьявола не перехитрить. Лучше сразу не связываться… А совесть… Да. Важный...
Татьяна Чисникова 42 минуты назад
Такое количество орфоэпических ошибок! Не смогла слушать в этом прочтении.
Dre 42 минуты назад
Хм. Вроде ничего такого не добавлял. Кроме системы и уровня. И то постарался сровнять их с основной веткой звука....
olmihe 48 минут назад
Спасибо. И такой посыл пытался внести.
Nure Sardarian 52 минуты назад
Очень неоднозначное восприятие романа. Хотелось и продолжать слушать, и выключить. Атмосфера в целом какая-то...
Nikolay Komarov 56 минут назад
Простите, я не со зла. Тот эпизод уже не помню… Буду добрее в комментариях.
Чудесный роман!!! Почему я его раньше не прочитала… Наверное всему свое время…
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, есть ли вариант без музыки где-нибудь? Слушаю на скорости +15, соответственно...
станислав зинин 2 часа назад
Прочтение шикарное, в тему, а рассказ не впечатлил, от слова совсем.
Natkatralala 2 часа назад
Как современные фантазии по мотивам войны неплохо. И писалось, полагаю, с самыми лучшими намерениями) Однако, как...
Прозрачная душа 2 часа назад
Прекрасный голос… звучит по домашнему)
Дед 2 часа назад
Исполнение Гарри Стила, как и всегда, выше всяческих похвал! Замечательный цикл признанного мастера. Рекомендую к...
Yana Vorobyeva 2 часа назад
Мягко говоря, подача событий второй мировой, слишком легкая. Франция… Не Ремарк!
fans movie 2 часа назад
У меня есть маленькая притензия к автору, на вопрос Муран о книгах, Юн Ми отвечает что в них нет любовной темы. А как...
Эфир