Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Мурашова Катерина - Лекция по психологии «Болезни и психология»

1 час 18 минут
Лекция по психологии «Болезни и психология»
100%
Скорость
00:00 / 01:18:50
Болезни и психология
Автор
Исполнитель
Длительность
1 час 18 минут
Год
2016
Описание
Есть в медицинских документах такая неприятно звучащая аббревиатура как ЧБР – часто болеющий ребенок. Это значит, что из девяти месяцев учебного года наш ребенок посещает ясли или садик от силы половину этого срока. Это значит, что в школе он вполне может пропустить почти всю вторую четверть и с ним постоянно приходится «нагонять» пройденное в классе. То есть, значительную часть детства наш ребенок просто «сидит дома» (раньше – с игрушками, книгой или зашедшими навестить друзьями, а сегодня, как правило, уткнувшись в планшет, телефон или телевизор) – «с соплями» «с кашлем» «у него живот болит» «он просто плохо себя чувствует». Углубленные обследования в детских диагностических центрах непременно найдут причину – лямблии, аденоиды, шумы в сердце, сниженный иммунитет, назначат еще обследования и лечение, которые отнимают чуть ли не больше времени, чем пропуски «по болезни», и далеко не всегда решает проблему… У внимательных родителей и специалистов довольно давно возник вопрос: а нет ли у всего этого куста повторяющихся событий психологической составляющей? Ответ: и она-таки есть! Именно о ней – с некоторым (небольшим) количеством теории и с большим числом примеров из моей собственной практики и практики моих коллег мы и поговорим.
Поделиться аудиокнигой

4 комментария

Популярные Новые По порядку
Екатерина. Благодарю. Много ценного Вашего опыта может помочь другим. Рекомендую слушать всем молотым родителям или тем, у кого часто болеют дети
Ответить
Понять просто, предположим некий человек считает свою работу очень тяжёлой, смертельно опасной… Этот человек очень в это верит. И вдруг он заболевает (не важно какой болезнью) и на время этой болезни ему дают освобождение от работы. И тут подсознание начинает воспринимать эту болезнь как СПАСИТЕЛЯ! Спасителя от смертельной опасности, и начинает эту болезнь культивировать, все силы организма направляются на то что бы эту болезнь тянуть и тянуть, для спасения самого себя. Вера определяет установку на заболевание.
Ответить
Лекция понравилась! Со многим согласна и потому было интересно слушать!!!
Ответить
За «оловянные глаза» отдельное спасибо. Лекция очень понравилась.
Ответить
Прямой эфир скрыть
ДевочкаЕнот Только что
Даже сказать нечего
Ai Koshka 6 минут назад
Очень понравилось. ПС: [спойлер]
Да, звук не очень…
Василий Дядищев 12 минут назад
Вы имеете претензии к автору произведения, но при этом сами не справились с тем, что бы нормально выразить свою мысль...
little lamplighter 15 минут назад
Сердечное Вам спасибо, Елена, за Ваши добрые и тёплые слова!
Vadim Zagorov 15 минут назад
Прямому переводу «предмета с ушами» на англ., возможно, препятсвует англ. понятие «любовные ушки». По мнению...
Лично мне книга очень понравилась и даже больше, чем хороший в общем-то фильм.Возможно на восприятие повлияло...
Влад 30 минут назад
Не будешь похож на идиота радуясь всегда и всему?
vtimof 46 минут назад
Только Ленину было наплевать на страну и на народ, главное революция, а жертвы типа неизбежны. Поэтому погибли...
Акроним 49 минут назад
Согласен! Тоже самобытный поджанр. Но тут уж больно нелитературно.
Koska 56 минут назад
На самом интересном книга закончилась… Это не задумка автора, а просто такая озвучка…
Mazkovoi 57 минут назад
Я прозу в стиле Все ??? Сволочи тоже не переношу, что бы ни стояло вместо ??? Мужики, бабы, русские, американцы,...
Alex 57 минут назад
Каким-то не мыслимым образом пропустил публикацию, но лучше позже впечатлениями поделится( Довольно прилично...
Erena 1 час назад
Брррр… стивенкингизм прям…
Vadim Zagorov 1 час назад
Гениальный Трумен Капоте, хотя очень странный здесь. Юрий Мир великолепен. Перевод местами совсем уж русский, ну,...
Vadim Zagorov 1 час назад
От такого перевода названия у кого-то точно полыхнёт огонь в норе — в оригинале эта книга — Fire in the hole — так...
El Guppi 2 часа назад
Отличная история! Спасибо за возможность послушать ее)
Mitra Webb 2 часа назад
Какой кошмар.
Ирина Дорофеева 2 часа назад
Неужели нельзя обрезать тишину?!!!
evgenia kondruseva 2 часа назад
учитывая, что все ясно с самого начала, оассказ затянут… чтец отличный