Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
18 часов 21 минута
Поделиться
Кирилл и Мефодий

Лошиц Юрий – Кирилл и Мефодий

Кирилл и Мефодий
100%
Скорость
00:00 / 01:49
0001
00:56
0002
15:49
0003
24:26
0004
22:16
0005
26:16
0006
29:27
0007
25:13
0008
22:25
0009
39:41
0010
26:53
0011
28:30
0012
18:51
0013
20:37
0014
19:44
0015
20:38
0016
25:16
0017
15:09
0018
28:06
0019
27:20
0020
17:30
0021
24:36
0022
18:04
0023
15:50
0024
23:38
0025
24:53
0026
18:28
0027
21:10
0028
25:13
0029
26:44
0030
27:23
0031
22:47
0032
20:12
0033
29:03
0034
28:01
0035
25:51
0036
23:25
0037
18:38
0038
36:21
0039
20:50
0040
27:08
0041
17:30
0042
26:40
0043
15:02
0044
16:34
0045
24:04
0046
28:37
0047
21:22
0048
06:24
0049
09:50
0050
Автор
Исполнитель
Петров Кирилл
Длительность
18 часов 21 минута
Год озвучки
2025
Описание
Создатели славянской письменности, братья Константин (получивший незадолго до смерти монашеское имя Кирилл) и Мефодий почитаются во всём славянском мире. Их жизненный подвиг не случайно приравнивают к апостольскому, именуя их «первоучителями» славян. Уроженцы греческой Солуни (Фессалоник), они не только создали азбуку, которой и по сей день пользуются многие народы (и не только славянские!), но и перевели на славянский язык Евангелие и богослужебные книги, позволив славянам молиться Богу на родном языке. Предлагаемая вниманию читателей биография святых Кирилла и Мефодия принадлежит перу писателя Юрия Михайловича Лощица, которого ценители биографического жанра хорошо знают как автора книг «Сковорода», «Гончаров» и «Дмитрий Донской», ранее выходивших в серии «Жизнь замечательных людей». Надёжными путеводителями для автора стали два древнейших литературно-исторических памятника старославянской письменности — «Житие Константина Философа» и «Житие Мефодия» (так называемые пространные жития солунских братьев). Многие страницы книги написаны как развёрнутый комментарий к этим памятникам отдалённой эпохи и представляют собой опыт художественно-исследовательской реконструкции.
Добавлено 22 апреля 2025

2 комментария

Популярные Новые По порядку
Не знаю, насколько широк круг почитателей этих персонажей, но кириллица — это только один из способов начертания текста (кодировка, если хотите). Так, например, беларусы спокойно пишут на родном языке и латиницей (причём в нескольких вариантах), и кириллицей. Разницы нет, по большому счёту, какие символы использовать. Так же и с казахами. Переход с кириллицы на латиницу выглядит даже более предпочтительным и практичным. Думаю, причины очевидны: как минимум, меньше возни с кучей раскладок на клавиатуре.
Emoji 36
Emoji 2
Ответить
Наша кириллица новее, поэтому удобнее LAT, не надо вместо звуков Ч, Щ, Ш писать много знаков. И устранена путаница е, i, y, c, q, k. Кто придумал, молодец!
Emoji 1
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Андрей Паньшин 10 минут назад
Лютик только подтверждает этот концепт. Он прибился к Геральту, когда сам был маргиналом, бродячим менестрелем, да...
Олег Саныч 17 минут назад
Что русскому хорошо, то немцу — смерть) С Бажовым тут, конечно, ничего общего, но задумка интересная. Я так понимаю,...
Ал
Альбина
45 минут назад
Книга понравилась, спасибо за озвучку. На мой вкус интонации чтеца немного излишне жизнерадостны, я привыкла что...
Михаил 53 минуты назад
Что сделала первая глава???
pamplona navarra 55 минут назад
напрасно Вы так
ТЕ
Таня Ем.
1 час назад
СПАСИБО БОЛЬШОЕ ЗА ПРЕКРАСНОЕ ПРОЧТЕНИЕ ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЙ КНИГИ.
Кутанин Сергей 1 час назад
Забавная, но значимая опечатка! Да, именно фон событий, где люди, антураж, и автор, и чтец — всё это соединяется, и...
С большим удовольствием прослушала книгу. Хотелось бы и продолжение узнать. Отдельное спасибо чтецу, Дидок Сергею.
Акроним 1 час назад
Что-то я совсем не понял, о чём это. Эта картина слишком абстрактна для моего понимания.
АV
Али Vruver
1 час назад
Спасибо, Нина!
Эфир