100%
Скорость
00:00 / 01:08:15
Мистер Мак вернулся
«Поискал информацию об авторе и нашёл следующее описание: «Рональд Келли (англ. Ronald...»
«переводчик жжёт напалмом: "… он хотел положить конец этому существу"©
я...»
«Итак, в мире гуляет толпа со странными штуками внутри себя(и врачи в курсе и полиция ),...»
«и правда, не Кинг. рассказ был бы неплох, если не был так примитивен: кучу лет все...»
Скрыть главы
Ужасы, мистика
11,8K
p.s. Это не Стивен Кинг. (подпись Стивен Кинг)
12 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Деомид Новиков
37 минут назад
XardFrainTM
46 минут назад
Дядя Миша
56 минут назад
Джон Джон
1 час назад
Blind Guardian
1 час назад
Яна Зарецкая
1 час назад
Денис (deniskoenigsberg)
1 час назад
ЛЕНтяйкА
1 час назад
Анна Меринова
2 часа назад
Иван Мостяев
2 часа назад
nizuzry
2 часа назад
fptcvm
2 часа назад
kot-17
2 часа назад
2П25- Назарин
2 часа назад
Любитель Рыбалки
2 часа назад
Игорь Демидов
2 часа назад
Магомед Магомедов
3 часа назад
Александр Петров
3 часа назад
Людмила Перцева
3 часа назад
2П25- Назарин
4 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
У меня вопрос к знатокам, или если тут на сайте присутсвует то к автору вышеупомятого описания: пожалуйста объясните мне значение слов: «Наиболее известен как умозрительный беллетрист ...» Я себе уже вес ум сломал, но смысл этого выражения мне так и не раскрылся.
Приём вариантов начат. В личку не писать! XD
Показалось, что автор более знаком с поджелудочной
Только сейчас увидела, неприлично ржу.
я пацталом!!!
Особенностей южного акцента в переводе нет абсолютно.
Не обижайтесь на себя, у меня подобных лясиков-калясиков воз и полная тележка.
Не все такие догадливые, как я, потому и заминусовали.
Я же плюсую, чтобы морально поддержать Вас )))