Каттнер Генри - Слепые поводыри
Каттнер Генри
100%
Скорость
00:00 / 22:34
1. Слепые поводыри
21:51
2. Слепые поводыри
04:30
3. Слепые поводыри

Описание
Шестьсот лет назад, когда на грани гибели оказалось человечество, создается проект спасения для людей — Город, окруженный непроницаемым Барьером. Вершина человеческого зодчества! Ковчег! В котором все должны пройти испытания вместе и выжить, несмотря ни на что! Ничто не может попасть извне и никто не может выйти за пределы этого Барьера. Сколько этот Барьер просуществует? Насколько он надежен и реален?Примечание
ПОДДЕРЖАТЬ ПЕРЕВОДЧИКА АНДРЕЯ БУРЦЕВА
ЮMoney кошелек 4100 1419 9793 54
карта 2204 1202 0132 5210
ЮMoney кошелек 4100 1419 9793 54
карта 2204 1202 0132 5210
Поддержать
исполнителя
Банковская карта: 2204 1202 0132 5210
ЮMoney: кошелек 4100 1419 9793 54
Другие книги серии Из сборника "Мы истребляем людей"
Другие книги Каттнер Генри
Аудиокниги жанра «Фантастика»
12 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Прямой эфир
скрыть
4ayka
8 минут назад
ST
11 минут назад
Ольга
14 минут назад
Маша И
20 минут назад
Александр
20 минут назад
Bracha
23 минуты назад
Alexander Gatsunaev
30 минут назад
abarytsk
54 минуты назад
Юлия Наумова
1 час назад
Inna Beth
1 час назад
Николай Ашихмин
1 час назад
HEDGEHOG. INC
2 часа назад
Сергей Сергеевич
2 часа назад
Александр Громов
2 часа назад
Мойша, брат Изи
2 часа назад
IrinaYar
2 часа назад
Мойша, брат Изи
2 часа назад
Крым Наш
2 часа назад


















Эфир
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Рассказ сам перечитал что бы отзыв написать. В принципе неплохое психологическое произведение, с довольно оригинальной, для тех времён идеей. Заставляет задуматься, однако до шедевра очень далеко!
Андрею Бурцеву спасибо за перевод и прочтение. Мне нравится. Пусть не соловьем поет, зато не заслушаешься, не отвлекает от самого произведения. Плюс и рассказу, и переводчику-чтецу.