100%
Скорость
00:00 / 10:04
01_01_01
08:35
01_01_02
11:42
01_01_03
09:44
01_01_04
09:58
01_01_05
10:13
01_01_06
09:35
01_01_07
10:09
01_01_08
10:04
01_01_09
11:09
01_01_10
«Какая сокровищница мудрости! Вот что значит словам тесно, а мыслям просторно! Плюс...»
«Сколько раз я пересчитывала рубаи Омара Хайяма… Впервые познакомилась ещё в детстве. Но...»
«Кстати о переводах Хайяма. В своё время гонялась за не переиздаваемым после революции...»
«Почитал каменты и понял что половина народу, если не больше, просто-напросто не...»
«И улыбнулась, и взгрустнула, и записать кое что захотелось… ЗдОрово!»
Скрыть главы
Классика
227,5K
Жанры:
Сказка/Притча
Характеристики:
Философское
Место действия:
Наш мир (Земля)(Азия(Ближний Восток))
Время действия:
Средние века
Возраст читателя:
Для взрослых
Сюжетные ходы:
Становление/взросление героя
50 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Елена Фальк
Только что
Пальга
7 минут назад
Лизавета Иванова
17 минут назад
Сергей Кудин
17 минут назад
steepman
34 минуты назад
Лизавета Иванова
34 минуты назад
BENDER39
53 минуты назад
Ксения
1 час назад
Iren
2 часа назад
Наде
2 часа назад
TinaChka
2 часа назад
Мойша, брат Изи
2 часа назад
_AndreyHarin_
2 часа назад
Мойша, брат Изи
2 часа назад
Наталья Шипунова
2 часа назад
Мария Каримова
2 часа назад
Алексей Даганеев
2 часа назад
Sokols
3 часа назад
sirdebil
3 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Воистину «В общенье с мудрецом ищи себе оплот,
Невежду углядев – за сотню вёрст в обход.
Коль поднесёт мудрец, и кубок яда выпей,
А потчует глупец, выплёскивай и мёд.»
Общаясь с дураком, не оберёшься срама,
Поэтому совет ты выслушай Хайяма:
Яд, мудрецом тебе предложенный, прими,
Из рук же дурака не принимай бальзама…
Садись не с каждым, кто знаком.
Похмелье много тяжелее,
Когда гуляли с чудаком!» (у автора ч=м))) Игорь Губерман.
нелепый и грубый. нихрена не по-восточному рубаий звучит!!!
Толи дело вот:::
В общенье с мудрецом ищи себе оплот,
Невежду углядев – за сотню вёрст в обход.
Коль поднесёт мудрец, и кубок яда выпей,
А потчует глупец, выплёскивай и мёд.
Вместо ссор и спора лучше выпить вина. Это уже не я, это мудрый дедушка Омар Хайям советует. Все его рубаи цитировать не буду, ибо вы их знаете и без меня наизусть и в разных переводах! Просто порекомендую всем ещё и Игоря Губермана прочитать. Тоже типа те ещё рубаи!)))
Смотря кто, с кем, когда и в меру ль пьет вино.
При соблюдении сих четырех условий —
Всем здравомыслящим вино разрешено!
Запрет вина – закон, считающийся с тем,
Кем пьётся, и когда, и много ли, и с кем.
Когда соблюдены все эти оговорки,
Пить – признак мудрости, а не порок совсем.
)))
Ещё можно добавить для солидарных с Кайсой: у великого Хайяма нет банального «распития спиртных напитков»
Он был мудрец и суфий. Виночерпий в оригинальном тексте всегда с большой буквы. Это — Всевышний.
Читала толкования одного известного суфия на рубаи Хайяма. Это что-то ошеломительно-потрясающее по глубине раскрытия ещё и ТАЙНЫХ СУФИЙСКИХ смыслов (которые у суфиев — всегда, они очень закрытое… сообщество)))
Виночерпий, налей в мою чашу вина!
Этой влагой целебной упьюсь допьяна,
Перед тем как непрочная плоть моя будет
Гончарами в кувшины превращена.
И полная волнующего вина чаша — это чаша жизни… и все остальные образы прозрачны и глубоки одновременно…
Мы все это, конечно, знаем ☺️
Просто не смогла пройти мимо, увидев четыре родных строки в «сейчас обсуждают»)))
Какая жизнь тогда бы началась! )))
Самое интересное, что у Хайяма вина в жизни было меньше в «двести тысяч сотни раз», чем в стихах)))
Для тех, кто всерьёз изучал его удивительную судьбу, и для его современников — это факт.
Продолжая рассуждать в русле поэтизации нынешнего винопития — если бы сегодня все «жаждущие и страждущие» сублимировали свою пагубную тягу только поэтическими «запоями», тогда бы точно наступила самая полная и самая сказочная сказка!!! ))))
Ах, если бы
Не жизнь была
А песня бы»
О таком только мечтать можно!)))
И, о чудо! — издают в переводе Тхоржевского к 300-летней дате! изящной юбилейной книжкой-малышкой и крошечным тиражом.
Заполучив это сокровище, открываю… и… не сразу узнаю Поэта… открываю снова и… опять…
В недоумении и с лёгким сердцем вернулась к Плисецкому.
Решив «подумать об этом завтра...» Раза два делала набеги…
Да так больше и не вернулась.
Вот думаю — прошло так много лет. Загляну другим человеком — что увижу и почувствую?
Поэты — счастливые, только они имеют так много переводчиков (в одном языке).
И их переводы дарят нам каждый раз новое журчание поэтического ручья…
ёщё одно отражение в новом зеркале…
это многоголосое на разные лады эхо, казалось бы одного четверостишия, создаёт особенную глубину…
Люди!!! Опомнитесь!!! Омар Хайям это вам ни какой-нибудь забулдыга, живший без малого 1000 лет назад! Это прежде всего философ, астроном, поэт и математик — родитель кубических уравнений!!!
___
(видать не давала покоя слава Аль Харезми, жившего за 200 лет до него и придумавшего квадратные уравнения.) XD
___
и уж кем он был в последнюю очередь — алкашом и пропагандистом алкоголя!
Я не понимаю, как можно например такие строки:
Я устами прижался к устам кувшина
Долгой жизни испрашивал я у вина
«Пей, — кувшин прошептал, — и не спрашивай много,
Ибо участь твоя без тебя решена»
как такое можно принять за алкопропаганду? Я уже лет в 14 прекрасно понимал смысл всех рубаи что прочитал (был у меня коллекционный сборник «Омар Хайям: 100 рубайи» с оригинальными персидскими иллюстрациями...) а вы, люди гораздо более старшие, чем я тогда и такую дичь несете…
Да, у него есть и такое:
Пей с достойным, который тебя не глупей,
Или пей с луноликой любимой своей.
Никому не рассказывай, сколько ты выпил.
Пей с умом. Пей с разбором. Умеренно пей.
но скажите на милость — где вы тут нашли мотивацию БУХАТЬ?! Тут автор нам наоборот — предлагает ограничивать себя в алкоголе различными способами и добавляет, что не стоит гордиться количеством выпитого.
Печально, барышни!.. ©
делайте выводы! XD
«Пьянство слаще, чем слава великих мужей,
Пьянство богу милей, чем молитвы ханжей,
Наши пьяные песни и стоны с похмелья
Несомненно, приятны для божьих ушей!» )))
Вот что мне нравится в вине, что все со всеми начинают дружить, всех уважать, перестают спорить, ссориться и начинают думать одинаково — а не выпить ли нам ещё? Спасибо Омару Хайяму за прекрасные рубаи, за мир и согласие на нашем диспуте. Сейчас и Вам нальём. Сразу подобреете, и из критика станете поэтом!)))
этот рубайи — ирония. шутка о том, что пьяный — веселый и ему всё пофиг, а похмельный человек думает только об одном — где бы похмелиться и не тревожит господа другими вопросами, типа «когда в мире настанет справедливость, когда богатые перестанут ездить на бедных» и прочие насущные неразрешимые вопросы.
Опохмелку господу гораздо легче послать страждущему, нежели установить «справедливость» в мире.
не стоит всё принимать буквально. нужно уметь разглядеть скрытый смысл )))
как то — так…
;-)
Как Вы справедливо заметили, ирония уже не та и нет былого сарказма!)))
Если будешь всю жизнь наслаждений искать:
Пить вино, слушать чанг и красавиц ласкать — Все равно тебе с этим придется расстаться.
Жизнь похожа на сон. Но не вечно же спать!
Немного красного вина,
Немного солнечного мая, —
И, тоненький бисквит ломая,
Тончайших пальцев белизна.
(Осип Мандельштам)
Мне часто говорят «Поменьше пей вина,
В том, что ты пьянствуешь, скажи нам — чья вина?»
Лицо возлюбленной моей повинно в этом —
Я не могу не пить, когда со мной она!
___
сразу вспоминается русская народная(мужская) поговорка времен СССР:
«Не бывает некрасивых женщин. Бывает — мало водки!»
XD
Спасибо за книгу, понравилось. Некоторые рубаи повторялись. Озвучка хорошая и музыкальное сопровождение тоже. Чтецу спасибо и всем, кто дал нам еще одну возможности послушать Хаяма, работая над книгой.
Смысл же заключается в быстротечности и неумолимости времени. Мы все тут гости на земле, а мир большая гостиница…
Конечно же, здесь подразумевается не вино и пьянство в прямом смысле, и мы это понимаем и чувствуем душой!
Огромная благодарность всем, кто создал для нас замечательную аудиокнигу!!!☺☺☺❤
Он не был пьяницей!
Не пристало, как хищник в пустыне, рычать.
Не умно похваляться добытым богатством,
Не пристало за званья себя почитать!
Вот один из блистательных и актуальнейщих рубаи?
Born: May 18, 1048, Nishapur, Iran
Died: December 4, 1131, Nishapur, Iran
То есть без малого 1000 лет.
Оба правы. ♡♡♡
Для некоторых — просто противопоказано!!! Чтец хороший!
Рекомендую! Полезные мысли.
«Столько лет турком быть, вина не пить — это дело надо запить».
Дорвался
Суфийская поэтическая символика группируется вокруг слов «любовь» и «вино»: первое – о взаимоотношениях взыскующей души с Богом, второе – о восприятии уроков наставника и воздействии суфийских религиозных обрядов. Эти же слова играют значительную роль в поэзии Хайяма.
Но не только они дают почву для попыток рассматривать все стихи Хайяма как суфийские. У него есть несколько десятков бесспорно суфийских четверостиший.
Я почитал тебя, Хайям,
Но понял, лишь когда ты пьян,
Стихи ты можешь сочинять,
Лаская гури,
Как не велик бы ты, Омар,
Но много в тебе дури.
А исполнение-великолепное!!!