100%
Скорость
00:00 / 02:15
01 Волчица и пряности v01 - Пролог
12:15
02 Волчица и пряности v01 - Глава 01 01
07:51
03 Волчица и пряности v01 - Глава 01 02
15:26
04 Волчица и пряности v01 - Глава 01 03
15:45
05 Волчица и пряности v01 - Глава 01 04
13:44
06 Волчица и пряности v01 - Глава 01 05
13:19
07 Волчица и пряности v01 - Глава 01 06
10:04
08 Волчица и пряности v01 - Глава 01 07
11:34
09 Волчица и пряности v01 - Глава 02 01
11:53
10 Волчица и пряности v01 - Глава 02 02
12:47
11 Волчица и пряности v01 - Глава 02 03
05:44
12 Волчица и пряности v01 - Глава 02 04
12:38
13 Волчица и пряности v01 - Глава 02 05
19:12
14 Волчица и пряности v01 - Глава 03 01
14:23
15 Волчица и пряности v01 - Глава 03 02
10:21
16 Волчица и пряности v01 - Глава 03 03
19:24
17 Волчица и пряности v01 - Глава 03 04
17:31
18 Волчица и пряности v01 - Глава 04 01
18:05
19 Волчица и пряности v01 - Глава 04 02
12:23
20 Волчица и пряности v01 - Глава 04 03
13:38
21 Волчица и пряности v01 - Глава 04 04
14:41
22 Волчица и пряности v01 - Глава 04 05
16:46
23 Волчица и пряности v01 - Глава 04 06
15:39
24 Волчица и пряности v01 - Глава 05 01
11:52
25 Волчица и пряности v01 - Глава 05 02
12:56
26 Волчица и пряности v01 - Глава 05 03
11:33
27 Волчица и пряности v01 - Глава 05 04
16:37
28 Волчица и пряности v01 - Глава 05 05
13:11
29 Волчица и пряности v01 - Глава 06 01
17:33
30 Волчица и пряности v01 - Глава 06 02
15:22
31 Волчица и пряности v01 - Глава 06 03
11:20
32 Волчица и пряности v01 - Заключительная Глава 01
14:44
33 Волчица и пряности v01 - Заключительная Глава 02
04:37
34 Волчица и пряности v01 - Послесловие автора
Фантастика
97,8K
Жанры:
Фэнтези(Героическое фэнтези)
Характеристики:
Приключенческое
| Авантюрно-плутовское
| Сатирическое
| Ироническое
| С использованием мифологии(Разработанная автором оригинальная мифологическая система)
Место действия:
Другой мир, не связанный с нашим
Время действия:
Средние века
| Неопределенное время действия
Возраст читателя:
Любой
Cюжет:
Линейный с экскурсами
18 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Максим Алоиц
4 минуты назад
Artur Kireev
49 минут назад
lento4ka
57 минут назад
Аня Кондина
1 час назад
Александр Чабан
1 час назад
Mechanical Angel
1 час назад
ЛЕНтяйкА
2 часа назад
El spir
2 часа назад
Александр Пантелеймонов
2 часа назад
Luna
3 часа назад
steepman
3 часа назад
Nika
3 часа назад
Iuliia Zarfin
3 часа назад
Serge Potemkin
4 часа назад
Даниил Багров
5 часов назад
Vitali Klatt
5 часов назад
AnastasiyaMyr
5 часов назад
89109103540
5 часов назад
GSA56
5 часов назад
Александр Колобков
5 часов назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Помню давным давно мне очень понравилось анимэ с таким же названием, но понравилось не экшеном и няшностью, а необычным индустриальным уклоном с кучей интересностей быта тех веков. Тогда я и подумать не могла что есть книжный вариант) Честно говоря уж и не помню сюжета, так что прослушаю с удовольствием.
Очень часто ГГ называют по имени, аж слух режет, как будто нельзя местоимениями было
воспользоваться. Странный перевод… Но какие живенькие приключения я слышу! Н-дааа и тут всё очень интересно по историческим биржевым нюансам. И такое милое послесловие от автора))) да еще под саундтрек из сериала! Прям захотелось сериал пересмотреть — что то уж очень круто все написано!)
Пока дослушивала на сайт второй том добавили — ааах, что же делать смотреть или слушать, прям разрываюсь)))
Переводчик, может и ошибиться пытаясь заменять их на местоимения.
Конечно, знающим это читателям было бы проще, если бы при переводе оставили японские суффиксы, добавляемые к именам в речи, тогда было бы легче понять отношения персонажей друг к другу. Но тогда вопросы всё равно возникнут у большинства читателей…
Разве вы не заметили, что Хоро называет Лоуренса «Ты»? Это не просто обращение, это одновременно признак грубости и признак близости.
Словом «ты», называют друг друга супруги, но только наедине. Выставлять это напоказ считается унизительным. Думаю, этим Хоро подчёркивает своё превосходство над Лоуренсом. Тот называет её только по имени, и возможно, добавляет уважительный суффикс.
К сожалению, переводчики не часто заморачиваются с подтекстами японских слов, коих много, и они часто противоречивые… =/ Мол, догадайтесь сами…
-Мой мозг треппппепепепещет! :)
-Прикольная анимешка и книга хорошая. Спасибо за озвучку. :)
Определенно, это произведение заслуживало внимания, как прародитель культовой волчицы. Хотя, лично мне и аниме казалось слегка перегруженным этими торгашескими подробностями и интригами.
Да, вы скажете, что это же японская история, что они так пишу и все такое.
Да, мое мнение будет непопулярным для фанатов, кидайтесь красным ради Бога :)
Да, есть поклонники интриг с фэнтази.
Но не когда это 65% интриг и запутанного мутного сюжета с кучей размышлений на очень скучную политику, 30% самовосхваления «я хора — мудрая волчица», которое скрепит на зубах этой пропагандой якобы очаровательного инфантилизма, желающего вспрыгнуть на чью-то шею, и всего 5% фэнтези.
Брррр
Конечно, приятные описания и локации очень даже симпатичные. Но это не спасает сюжетную линию.
Я устала слушать на моменте, когда ее поймали и бродячий торгаш пошёл в гильдию за помощью. Напряженный момент, вроде, ну, спасёт?! (Конечно спасёт, вон там сколь ещё томов) А уже не интересно слушать дальше. Выматывает. Чересчур мудреная сюжетная линия с занудными блаблабла, с мутными мотивациями из-за придури волчицы и нерешительности для отношений парнем.
Сюжет очень долго идет.