Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Гурьев Константин - Хлопотное лето

8 часов 40 минут
Хлопотное лето
100%
Скорость
00:00 / 02:48
00_01_Ot avtora
24:23
01_01_1939, Iyun, Frantsiya
41:03
01_02_1939, Iyun, Moskva
23:00
01_03_1939, Iyun, Frantsiya
23:14
01_04_1939, Iyun, Berlin
24:54
01_05_1939, Iyun, Frantsiya
32:16
01_06_1939, May, Moskva
24:26
01_07_1939, Iyun, Frantsiya
24:08
02_01_1939, Iyul, Frantsiya
27:27
02_02_1939, Iyul, Moskva
23:03
02_03_1939, Iyul, Frantsiya
27:05
02_04_1939, Iyul, Angliya
26:25
02_05_1939, Iyul, Frantsiya
18:56
02_06_1939, Iyul, Moskva
24:38
02_07_1939, Iyul, Frantsiya
17:50
02_08_1939, Iyul, Frantsiya
14:52
03_01_1939, Avgust, Frantsiya
15:19
03_02_1939, Avgust, Frantsiya
21:43
03_03_1939, Avgust, Frantsiya
14:52
03_04_1939, Avgust, Moskva
19:05
03_05_1939, Avgust, Berlin
17:41
03_06_1939, Avgust, Berlin
18:20
03_07_1939, Avgust, Moskva
13:06
03_08_1939, Avgust, Moskva
Автор
Исполнитель
Длительность
8 часов 40 минут
Год
2020
Описание
Июнь 1939 года. Во Франции находится сотрудник советских спецслужб Артем Кольчугин, выполнявший секретные задания в воевавшей Испании. В одном из последних боев он был тяжело ранен, и его в бессознательном состоянии увезла во Францию, подальше от войны, его подруга аргентинка Клаудия. Все мысли выздоравливающего Кольчугина заняты одним: незадолго до своего ранения он узнал, что в Москве его считают предателем. Есть приказ: арестовать и доставить в Москву. В случае невозможности доставить — уничтожить на месте, учитывая особую опасность. Кольчугин видит только одно решение: прибыть в Москву и доказать свою невиновность. Он понимает, что имеющийся приказ НКВД невероятно осложняет его возвращение домой, поэтому нужно искать помощников…
Поделиться аудиокнигой

13 комментариев

Популярные Новые По порядку
Дамы и господа!
В первую очередь, конечно, уважаемый и внимательный Добрый Дохтур!
Благодарю и рад тому, что книга, написанная мной, привлекла ваше внимание!
Спасибо!
Польщен!
Если я понял правильно, то упоминание Штирлица вас слегка озадачило…
Будучи автором «Лета», даю пояснения: герой романов Юлиана Семенова Отто Штирлиц безусловно посещал Испанию в период гражданской войны (испанской) в 1936 — 1939 годах.
Подтверждение тому Вы сможете найти в семеновском «Испанском варианте», где это описано в подробностях.
Кроме того, если Вам доводилось смотреть телевизионный вариант, Вы сможете вспомнить «немую сцену» свидания Штирлица с супругой. Закадровый текст просвещает, что Штирлицу предстоит длительная командировка в Испанию.
Так что пребывание Ш. в Испании я могу считать доказанным :-)
Пребывание там моего героя Артема Кольчугина и доказательств не требует :-)
Встреча двух персонажей — художественный прием! :-)
Вся разница между ними в том, кто их создал.
Разве эта так уж важно, если книга интересная? :-)))
Готов ответит на вопросы!
Удач!
Искренне Ваш Константин М.Гурьев
Ответить
интересное закулисье…
Ответить
1939 — какой Штирлиц???
Ответить
Добрый Дохтур
Ваше замечание меня заинтересовало. Вот такую познавательную информацию я нашла:
«На самом деле фигура Максима Максимовича Исаева (в действительности Всеволода Владимировича Владимирова), неуловимого полковника советской разведки, является литературным слепком из засекреченных материалов, почерпнутых писателем в архивах спецслужб. За каждой строчкой рассказов о полковнике Исаеве стоят реальные люди, советские разведчики», и их много. В единый образ их собрал Ю. Семенов. Ему Андропов разрешил допуск в архивы.
«В связи с усилением национал-социалистической немецкой рабочей партии и обострением опасности прихода Адольфа Гитлера к власти в Германии в 1927 году было решено направить Максима Максимовича Исаева с Дальнего Востока в Европу. Для этого была создана легенда о Максе Отто фон Штирлице, ограбленном в Шанхае немецком аристократе, ищущем защиты в немецком консульстве в Сиднее. В Австралии Штирлиц некоторое время проработал в отеле у немецкого хозяина, связанного с НСДАП, после чего был переведён в Нью-Йорк.
И вот именно этот Штирлиц: „В 1938 году работал в Испании («Испанский вариант»), в марте—апреле 1941-го — в составе группы Эдмунда Веезенмайера в Югославии («Альтернатива»), а в июне — в Польше и на оккупированной территории Украины, где общался с Теодором Оберлендером, Степаном Бандерой и Андреем Мельником («Третья карта»). “
В скобках -это книги Ю.Семенова про данные периоды деятельности Всеволода Владимирова — Максима Исаева.
Что имеем в итоге: Исаев стал Штирлицем в 1927 г, а с 1938 работал в Испании, где и мог встретится с ГГ нашей книги.
С интересом прослушала книгу. Чтец прекрасный. Рекомендую.
Ответить
vov27
Я имела ввиду, что в 1939 не знали ни о каком Штирлице (и сейчас не знали бы, если бы не литературное произведение, вернее, широкую известность Штирлиц получил после выхода фильма), а в книге он упоминается так, как будто это была известная личность на тот момент.
Ответить
Добрый Дохтур
В тексте я поясняю: Кольчугин (работавший подпольно), будучи в Омске во времена Колчака, виделся там с Севой Владимировым.
Пояснение: о том, что Максим Исаев работал в пресс-центре Колчака, сообщено в «Пароль не нужен».
Семенова люблю и перечитываю :)
Ответить
Добрый Дохтур
Собственно, тот Штирлиц, которого знаем мы, это собирательный образ. «На самом деле фигура Максима Максимовича Исаева (в действительности Всеволода Владимировича Владимирова), неуловимого полковника советской разведки, является литературным слепком из засекреченных материалов, почерпнутых писателем в архивах спецслужб. За каждой строчкой рассказов о полковнике Исаеве стоят реальные люди, советские разведчики», и их много. В единый образ их собрал Ю. Семенов.»
Ответить
Добрый Дохтур
На самом деле, это же очень здорово, заглянуть «за рамки» повествования… Вот вы задали тему, а она оказалась весьма интересная, с моей точки зрения. Спасибо большое. ))))
Ответить
Добрый Дохтур
У Семенова не менее трех вариантов «биографии» Штирлица, так что я терялся в догадках :-)
Ответить
Добрый Дохтур
В данном случае важно то, что Гурьев знал о Штирлице, когда писал книгу. Почему бы и не встретиться однажды двум литературным (вымышленным!) персонажам разных авторов, если они работали в одно время и оказались в одном месте? Единственное, что меня смущает, как это выглядит с юридической точки зрения. Представьте, как бы отреагировал на использование его персонажа Юлиан Семенов? Не подал бы в суд на Гурьева за плагиат? -))
Ответить
Larisa
Спасибо за переживания! :-)
В «Слове от автора» я постарался выразить свое гражданское отношение, но это ведь не лишает мой текст всех качеств художественного произведения, как отражения авторского воображения :-)
Надеюсь, книга Вам понравилась и в суде Вы бы выступили в мою защиту :-)
Удач!
Ответить
Reader72
Я бы постаралась напомнить Семёнову в том, что косвенная реклама (упоминание положительного поступка) его персонажу не вредит :-)
Ответить
Larisa
А я предчувствовал, что Ваша объективность мне только поможет! :-)
Спасибо!
Ответить
Прямой эфир скрыть
Kartofan92 7 минут назад
А как же Гарри поттер? Имена зачем то поменяли и так ели запомнил их, потом меняют, «конфети, серпантин» у авторов в...
i.psevdo.i instagram 16 минут назад
Нет, спасибо, уж лучше буддизм
Alex Alex 19 минут назад
Сам автор говорит, что это роман в трёх частях. Без остальных двух смысла мало.
Гарник Оганесян 20 минут назад
Верно. Если белые люди оккупировали страну, то тогда освободители это террористы
NataliyaLavriya 26 минут назад
Огромная благодарность за книгу! Она чудесная. Следуя за прекрасным чтецом Ольгой Сергеевной нашла эту книгу,...
Александр Чабан 37 минут назад
Данилов самый нормальный человек. Слушал я, слушал и подумывал, а как же роль Манилова будет исполняться? Дойду до...
Владислав 38 минут назад
Кто не в силах слушать этого чтеца -? Вот, держите!...
Магомед Магомедов 52 минуты назад
А что вы хотели от женщины! У Бернарда Шоу есть афоризм, что женщине даже после после прощания нужно обязательно...
Елена Остапчук 1 час назад
К чему эти шумовые эффекты? Книга так себе
Александр 1 час назад
Безупречное прочтение книги гениального автора.
liyatana 2 часа назад
Очень удивительно, что когда Линда обрела себя они с Сэдом не занялись конечно же сексом! Прям удивил автор — изменил...
Спасибо Вам.
Stanislaw Hrouste 3 часа назад
Паскудный шум не дает слушать. Бросил. Какой идиот добавил эту «музыку»?
Cat_onamat 3 часа назад
Так вы просто искать не умеете!
Ксения 5 часов назад
На самом интересном месте))) Рассказ интересный, чтецу спасибо, как всегда на высоте.
tihiyd 6 часов назад
Бля, ну это какая-то полная муть, и чтец тоже не подвел
Татьяна Гасанова 6 часов назад
Не знаю насколько это пошло, но смешно 100%!
Пётр Петрович 7 часов назад
Вообще-то, рассказ об некрасивых человеческих качествах вообще — и женщин и мужчин.
Анна А 7 часов назад
Лучшее женское прочтение, что я слышала. Сначала видела экранизацию, рассказа, потом только прослушала. В экранизации...
Василий Широков 7 часов назад
Здравствуйте! Пишу Вам ответный комментарий на Ваш ответный комментарий чтобы сообщить Вам, что в моем предыдущем...
Эфир