100%
Скорость
00:00 / 02:48
00_01_Ot avtora
24:23
01_01_1939, Iyun, Frantsiya
41:03
01_02_1939, Iyun, Moskva
23:00
01_03_1939, Iyun, Frantsiya
23:14
01_04_1939, Iyun, Berlin
24:54
01_05_1939, Iyun, Frantsiya
32:16
01_06_1939, May, Moskva
24:26
01_07_1939, Iyun, Frantsiya
24:08
02_01_1939, Iyul, Frantsiya
27:27
02_02_1939, Iyul, Moskva
23:03
02_03_1939, Iyul, Frantsiya
27:05
02_04_1939, Iyul, Angliya
26:25
02_05_1939, Iyul, Frantsiya
18:56
02_06_1939, Iyul, Moskva
24:38
02_07_1939, Iyul, Frantsiya
17:50
02_08_1939, Iyul, Frantsiya
14:52
03_01_1939, Avgust, Frantsiya
15:19
03_02_1939, Avgust, Frantsiya
21:43
03_03_1939, Avgust, Frantsiya
14:52
03_04_1939, Avgust, Moskva
19:05
03_05_1939, Avgust, Berlin
17:41
03_06_1939, Avgust, Berlin
18:20
03_07_1939, Avgust, Moskva
13:06
03_08_1939, Avgust, Moskva
Роман, проза
21,3K
15 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Александр Чабан
Только что
мишулен
15 минут назад
мишулен
23 минуты назад
OKNO
45 минут назад
Анна П
55 минут назад
ST
1 час назад
Галина Реймер
1 час назад
ST
2 часа назад
Петр Аверин
2 часа назад
Павел Палей
2 часа назад
Alma Mirela
2 часа назад
Владимир Городецкий
2 часа назад
Яна
2 часа назад
ssswetlana
2 часа назад
Vasiliy Neskuchniy
2 часа назад
Александр Петров
2 часа назад
ST
2 часа назад
Елена Мерцалова
3 часа назад
Vadim Zagorov
3 часа назад
Iren
3 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
В первую очередь, конечно, уважаемый и внимательный Добрый Дохтур!
Благодарю и рад тому, что книга, написанная мной, привлекла ваше внимание!
Спасибо!
Польщен!
Если я понял правильно, то упоминание Штирлица вас слегка озадачило…
Будучи автором «Лета», даю пояснения: герой романов Юлиана Семенова Отто Штирлиц безусловно посещал Испанию в период гражданской войны (испанской) в 1936 — 1939 годах.
Подтверждение тому Вы сможете найти в семеновском «Испанском варианте», где это описано в подробностях.
Кроме того, если Вам доводилось смотреть телевизионный вариант, Вы сможете вспомнить «немую сцену» свидания Штирлица с супругой. Закадровый текст просвещает, что Штирлицу предстоит длительная командировка в Испанию.
Так что пребывание Ш. в Испании я могу считать доказанным :-)
Пребывание там моего героя Артема Кольчугина и доказательств не требует :-)
Встреча двух персонажей — художественный прием! :-)
Вся разница между ними в том, кто их создал.
Разве эта так уж важно, если книга интересная? :-)))
Готов ответит на вопросы!
Удач!
Искренне Ваш Константин М.Гурьев
«На самом деле фигура Максима Максимовича Исаева (в действительности Всеволода Владимировича Владимирова), неуловимого полковника советской разведки, является литературным слепком из засекреченных материалов, почерпнутых писателем в архивах спецслужб. За каждой строчкой рассказов о полковнике Исаеве стоят реальные люди, советские разведчики», и их много. В единый образ их собрал Ю. Семенов. Ему Андропов разрешил допуск в архивы.
«В связи с усилением национал-социалистической немецкой рабочей партии и обострением опасности прихода Адольфа Гитлера к власти в Германии в 1927 году было решено направить Максима Максимовича Исаева с Дальнего Востока в Европу. Для этого была создана легенда о Максе Отто фон Штирлице, ограбленном в Шанхае немецком аристократе, ищущем защиты в немецком консульстве в Сиднее. В Австралии Штирлиц некоторое время проработал в отеле у немецкого хозяина, связанного с НСДАП, после чего был переведён в Нью-Йорк.
И вот именно этот Штирлиц: „В 1938 году работал в Испании («Испанский вариант»), в марте—апреле 1941-го — в составе группы Эдмунда Веезенмайера в Югославии («Альтернатива»), а в июне — в Польше и на оккупированной территории Украины, где общался с Теодором Оберлендером, Степаном Бандерой и Андреем Мельником («Третья карта»). “
В скобках -это книги Ю.Семенова про данные периоды деятельности Всеволода Владимирова — Максима Исаева.
Что имеем в итоге: Исаев стал Штирлицем в 1927 г, а с 1938 работал в Испании, где и мог встретится с ГГ нашей книги.
С интересом прослушала книгу. Чтец прекрасный. Рекомендую.
Пояснение: о том, что Максим Исаев работал в пресс-центре Колчака, сообщено в «Пароль не нужен».
Семенова люблю и перечитываю :)
В «Слове от автора» я постарался выразить свое гражданское отношение, но это ведь не лишает мой текст всех качеств художественного произведения, как отражения авторского воображения :-)
Надеюсь, книга Вам понравилась и в суде Вы бы выступили в мою защиту :-)
Удач!
Спасибо!
Слушала с большим удовольствием.
Много интересного. Как невероятно трудна жизнь разведчиков. И хорошо бы, их повседневный подвиг был признан, а не наказуем.
Для себя открыла интересного автора. За это тоже спасибо.