Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Рейтинг
7.71 из 10
Длительность
28 минут
Год
2019
Серия
Манускрипты Аркхэма - 2 (6)
Характеристики: Психологическое
Время действия: 20 век
Возраст читателя: Любой
Cюжет: Линейный
Описание
Добрый и злой волшебники-фокусники борются друг с другом, творя чудеса почти что за гранью воображения. Однако первый — ученик второго, и существовать друг без друга они не могут.
Другие названия
Blacamán el bueno vendedor de milagros [ориг.]; Блакаман Добрый, продавец чудес; Торговец чудесами
Поддержать исполнителя
Банковская карта: 4276 3700 1844 0095
ЮMoney: 41001430392928
QIWI: +7 927 680 79 72
Поделиться аудиокнигой

18 комментариев

Популярные Новые По порядку
Габриэль Гарсиа Маркес «Добрый фокусник, продавец чудес» («Блакаман Добрый, продавец чудес», «Торговец чудесами», 1968).

Место действия порт Санта-Мария-дель-Дарьен… В очередной раз убеждаюсь в гениальности автора. Уход от концепции времени, полифонизм мировосприятия с отрицанием догматизированных картин мира, вечно развивающееся бытие, многомерность жизни и неограниченость возможностей ее развития… Рассказ миниатюра с парадоксально изложенной фабулой «инь-янь»… чтец Булдаков Олег – безупречен. Меня отвлекала музыка. Слушал дважды.
Ответить
Евгений
спасибо! Но насколько я помню там музыка только в начале и конце. Потому что стиль автора сложный для оформления, переливчатый как калейдоскоп и «уложить» музыкальные темы в эти переливы сложно.
Ответить
Олег Булдаков
Это да. Тут с моей стороны формулировка подкачала. Выражусь так: музыка хороша. По этой причине сложно «вошёл» в фокус повествования. Рассказ (ну очень) полифоничен сам по себе. Поэтому слушал дважды. Так правильно.
Ответить
Ужасно смешной рассказ, в котором парадоксальный юмор Маркеса проявился во всей полноте :=D Рассказ этот очень люблю, а исполнение Олега Булдакова как всегда порадовало. Спасибо.
Ответить
Невероятный, фантастический рассказ.
Жизнь через испытания…
Страдания обернулись даром.
За 4.50 песо главный герой теперь восстанавливает зрение… И не только.
И месть!… Так ли она сладка?
А впереди целая вечность…
Рассказ прочитан замечательно! Большое спасибо, Олег!
Ответить
Подумал о том, что для человека вечность — это что-то для него совершенно непосильное, я бы сказал — неподъёмное. А ещё — о том, что доброта и месть плохо уживаются друг с другом.
Рассказ понравился, исполнение Олега Булдакова — очень понравилось. Спасибо!
Ответить
Вот права одна из моих хороших знакомых, работавшая переводчиком в Колумбии, что Маркеса нужно именно читать, причем в оригинале — на испанском, который, подобно русскому, имеет множество уникальных фразеологических оборотов, многозначных слов и омонимов. Все время прослушивания меня не оставляло сложное ощущение неполноты смысла, чувство, что я слышу и понимаю не все, вложенное в текст автором. Хотя даже в переводе рассказ достаточно интересен и несёт в себе множество разнообразных смыслов. Он живописен и ироничен, жутковат и развязен одновременно. Мы часто говорим «умираю от смеха», и здесь эта идиома превращается в символический образ, в самостоятельную идею. Ее смысл здесь лучше всего укладывается в визуальный образ «широкой улыбки, вырезанной на лице ножом через щеки до самых ушей», через которую буквально лезет наружу мрачная смесь испанской инквизиции и инкского мистицизма. Так что юмор тут весьма и весьма неоднозначный, и смешного в нем, на мой взгляд, очень мало.
Озвучка, как всегда, безупречна; музыкальное оформление точно в тему и в меру. Спасибо Олегу, обладающему тонким чувством гармонии)))
Ответить
«Вот так, дети, выглядит бред наркомана»
Ответить
Добрый Дохтур
Согласна. Полный бред.
Ответить
«а потом спросил, чем ты занимаешься, и я ответил, что не занимаюсь ничем, просто живу, потому что все остальные занятия ломаного гроша не стоят,»
Ответить
Прям подарок)) Булдаков и шедевральный Габриэль Гарсиа Маркес… придется)) слушать… и не раз. Спасибо
Ответить
Николай
А вам и вправду понравилась эта бредятина?
Ответить
jndtn
да, и в правду понравилось)) просто Маркеса, всего доступного в переводе, я перечитал, в «бумажном», так сказать, варианте задолго до того, как узнал вообще, о существовании данного сайта))

а, уж «бредятина» али нет, тут каждый решает для себя сам…

кто-то вообще читает/слушает маринину&донцову и иже с ними, а произведения Стругацких, к примеру, считают «бредятиной»… но тоже, живут как-то люди)))
Ответить
«и изобрел он это противоядие не корысти ради, а для блага людей, кто еще там говорит, будто это одно и то же!»
Ответить
Это очень смешно)))
Ответить
Наверное, благодаря прочитанному, прослушанному и увиденному на данный момент жизни, лично мне уже сложно впечатлиться подобным сюжетом. По этому, боюсь, что через какое-то время о прочитанном (прослушанном) даже не вспомню. Задумка хорошая, но не новая… от того, видимо, не зацепило.
Ответить
Очень неоднозначное произведение…

Как будто описали чье-то подсознание, где виртуальная и обычная реальности переплетаются, вьются друг вокруг друга, создавая фантастический узор. Мне даже показалось, что я вижу цвета, краски, которые начали послушно перетекать, поддаваясь энергии автора и созданных им персонажей.

Мне кажется, что читать это в переводе — это как видеть верхушку ледяного айсберга и только догадываться о том, что кроется там, в таинственной темной глубине. Возможно, это верно для оригинала тоже…

Почему-то напомнило Набокова, его чувственные описания, но такие европейские. А здесь поднялось из тьмы веков древнее, жестокое, наивно-примитивное сознание инков и пытается как-то выжить в непонятном современном мире.

Спасибо большое, Олег!
Ответить
Если это все изобразить, то нашему взору предстанет нечто очень похожее на полотна великого Сальвадора Дали.
Эдакий калейдоскоп образов и узоров перетекающий из одного в другое.

Озвучено замечательно, спасибо
Ответить
Прямой эфир скрыть
BENDER39 18 минут назад
На мой взгляд, первая часть очень хорошо держала, а дальше это превратилось в развлекалку для заплаканных детей и я...
Ксения 51 минуту назад
Почему-то представилась голова в кастрюле… А рассказ от имени следователя)))
Iren 1 час назад
Ищите Бога в себе, не живет он в Иерусалиме, не сидит он в церкви… не надо далеко ходить, он уже в вас живёт, только...
Наде 1 час назад
Можно слушать бесконечно и главное всегда будет смешно.
TinaChka 1 час назад
забавно)) результат исполнения мечты не всегда выглядит, как мечта)) прекрасный рассказ! мэтр Бредбери в своём...
Мойша, брат Изи 1 час назад
«Не многие выживали, стерев грань дозволенного.»© «немногие» — пишется слитно в данном случае.
_AndreyHarin_ 1 час назад
Понимаю, мне тоже иногда хчется что ни будь забыть напрочь и снова прочитать, пересмотреть, переиграть.
Мойша, брат Изи 1 час назад
Неплохое прочтение хорошего рассказа. Прочитано выразительно, не механически. Зачёт.
Книга и использование выше всяких похвал, очень рекомендую всем прочитать!
Мария Каримова 2 часа назад
Легкая ирония над пунктуальным следованием инструкциям)) Ни одна инструкция не выстоит против импровизации!
Алексей Даганеев 2 часа назад
Хороша яозвучка
Sokols 2 часа назад
Очень позитивная реклама трансгуманизма. Оказывается, всё будет хорошо и всем всё понравится.
sirdebil 2 часа назад
Бубнёж? Может быть. Только это самый уважаемый бубнёж. Спасибо за озвучку, СерГей! Слава Императору!
misha_neb 2 часа назад
Офигенный рассказ. Слушал, не мог оторваться от начала до самого конца ☺️
Яна Зарецкая 2 часа назад
Отличный спектакль! Обратила внимание, что за пять-семь лет многие пользователи сайта его уже по два-три раза...
Для меня это просто шедевр! Автору огромное спасибо.
Kartofan92 3 часа назад
А как же Гарри поттер? Имена зачем то поменяли и так ели запомнил их, потом меняют, «конфети, серпантин» у авторов в...
i.psevdo.i instagram 3 часа назад
Нет, спасибо, уж лучше буддизм
Alex Alex 3 часа назад
Сам автор говорит, что это роман в трёх частях. Без остальных двух смысла мало.
Гарник Оганесян 3 часа назад
Верно. Если белые люди оккупировали страну, то тогда освободители это террористы
Эфир