Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
7 часов 18 минут
Поделиться
Русский вариант

Гальперин Юрий – Русский вариант

Русский вариант
100%
Скорость
00:00 / 23:22
01_Russkiy_variant
19:12
02_Russkiy_variant
18:31
03_Russkiy_variant
20:24
04_Russkiy_variant
15:09
05_Russkiy_variant
17:17
06_Russkiy_variant
16:45
07_Russkiy_variant
15:35
08_Russkiy_variant
21:52
09_Russkiy_variant
27:45
10_Russkiy_variant
27:21
11_Russkiy_variant
20:08
12_Russkiy_variant
17:33
13_Russkiy_variant
20:54
14_Russkiy_variant
27:17
15_Russkiy_variant
26:00
16_Russkiy_variant
17:38
17_Russkiy_variant
16:25
18_Russkiy_variant
18:12
19_Russkiy_variant
26:12
20_Russkiy_variant
25:27
21_Russkiy_variant
Избранное
22
Emoji 5
Emoji 1
Автор
Исполнитель
Старчиков Степан
Длительность
7 часов 18 минут
Год озвучки
2016
Описание
Юрий Гальперин, один из самых интересных русских прозаиков второй половины XX века, почти не известен в России.
Родился в семье музыканта. В 1964 написал первый рассказ, в том же году поступил в Ленинградский электротехнический институт, который оставил по собственному желанию, после чего был призван в армию и 3 года (1966-1968) отслужил в Заполярье. В 1970 поступил на исторический факультет Ленинградского университета, который окончил в 1976.
После первых публикаций в местных газетах Гальперину удалось в 1971 напечатать два рассказа в альманахе «Молодой Ленинград». Вместе с молодым филологом Е. Белодубровским (под псевдонимом К. Бегалин) написал пьесу «Шел мальчишке тринадцатый год», которая была поставлена в 1972 в Ленинградском Театре юного зрителя.
В 1978 женился на швейцарской подданной и в 1979 выехал в Берн, сохранив советское гражданство. Там он с 1980 работает в Историческом музее.
Три главные его вещи — «Играем блюз», «Мост через Лету» и «Русский вариант» — не могли быть опубликованы в Советской России. Широкому читателю на родине они стали доступны только в середине девяностых, однако потонули в потоке «возвращенной литературы». Это, конечно, несправедливо.
По слову Андрея Битова, «Гальперин тяготеет к той культурной ветви, которая привита к стволу русской литературы Набоковым».
Действительно, ироничная, стильная, умная проза Гальперина сравнима по чистоте и мастерству с набоковской; однако, с одним отличием: проза Гальперина теплее и человечнее, она обращена прежде всего к живой и непосредственной эмоции читателя.
Добавлено 17 мая 2016

1 комментарий

Популярные Новые По порядку
Какой же он занудный!
Emoji 1
Ответить
Прямой эфир Скрыть
El
ElenaMedvedeva_
Только что
Очень понравилось все, и роман, и озвучка на10 ку
Рекомендую прочесть «Одноэтажнжую Америку» Ильфа и петрова. Вот это настоящее открытие Америки для Советского...
Как же вы надоели своими заумничаямними, на блевоту тянет от комментариев таких вот диванных критиков! Раз такой...
Саня, бросай пить. За деньги люди готовы жизни отдавать (не очень дорого). А уж книжонку написать — тем более.
Мой родной я́зык, русский я́зык
Steam 39 минут назад
Согласен с Денисом @ @ \_______/
ne
neonilla
40 минут назад
Какая ерунда. Всё в винегрет смешали и Бажова и Иванова.
La
Lasur
1 час назад
Твердит не весь мир, но твердят все СМИ мира, которые принадлежат евреям. Самое интересное, что Германия...
Интересная книга, жизненная. Моя жена Сычёва Оля сама там училась в то же время и знакома с автором. Ждём...
Кутанин Сергей 1 час назад
Я утверждаю, что мог в СССР получить беСПла́тное и беЗБлатно́е образование. Кто не согласен с обоими утверждениями...
Эфир