Fuse - Великая Война Тенма
Fuse
100%
Скорость
00:00 / 16:06
Глава 186
24:13
Глава 187
22:13
Глава 188
26:29
Глава 189
28:04
Глава 190
34:48
Глава 191
26:50
Глава 192
19:49
Глава 193
30:51
Глава 194
24:02
Глава 195
25:45
Глава 196
26:03
Глава 197
30:04
Глава 198
30:19
Глава 199
18:34
Глава 200
17:51
Глава 201
17:21
Глава 202
27:20
Глава 203
21:44
Глава 204
22:52
Глава 205
18:00
Глава 206
23:37
Глава 207
19:33
Глава 208
21:25
Глава 209
20:59
Глава 210
20:55
Глава 211
18:46
Глава 212
28:51
Глава 213
29:49
Глава 214
19:16
Глава 215
20:57
Глава 216
26:34
Глава 217
18:23
Глава 218
23:44
Глава 219
17:27
Глава 220
15:22
Глава 221
19:02
Глава 222
15:29
Глава 223
22:10
Глава 224
21:01
Глава 225
15:16
Глава 226
17:06
Глава 227
17:53
Глава 228
20:29
Глава 229
17:35
Глава 230
16:15
Глава 231
17:31
Глава 232
26:00
Глава 233
19:29
Глава 234
17:39
Глава 235
19:21
Глава 236
20:40
Глава 237
18:56
Глава 238
18:30
Глава 239
21:19
Глава 240
15:51
Глава 241
22:59
Глава 242
23:51
Глава 243
16:42
Глава 244
20:13
Глава 245
18:27
Глава 246
22:01
Глава 247
22:03
Глава 248
30:16
Глава 249
04:34
Комментарий исполнителя





Скрыть главы

Описание
Последняя арка.
37-летний японец-холостяк был зарезан на улице каким-то мерзавцем-грабителем. Тут бы и истории конец, да всё обернулось иначе, неожиданно он переродился слизью в фэнтезийном мире. Но что может сделать, пускай и разумная, но слизь?
Доп. информация: Тенма(天魔) Можно перевести как «Монстр». На сайте с разделением на арки арка называется именно «Tenma Great War», так что мною было решено тоже это слово не переводить, тем более что оно имеет ещё несколько значений.
Другие книги серии О моем перерождении в слизь
Другие книги Fuse
Аудиокниги жанра «Ранобэ, новеллы»
33 комментария
Популярные
Новые
По порядку
Новинки
Показать все книги
Интересное за неделю
Все лучшие
Прямой эфир
скрыть
Олег Плахутин
Только что
Светлана Беседина
9 минут назад
Наталия Медянская
15 минут назад
Lunas
19 минут назад
Николай Иванов
19 минут назад
Fake
31 минуту назад
Eshlee
32 минуты назад
radvin
35 минут назад
Елена Айринг
42 минуты назад
Vadim Zagorov
47 минут назад
Sinner_Donahue
59 минут назад
Sergey Bendenkov
1 час назад
Ирина Тимченко
1 час назад
Sinner_Donahue
1 час назад
Idai Nozomu
2 часа назад
Care7777
2 часа назад
Lord-Urd
2 часа назад
Lord-Urd
2 часа назад
Елена Тарабрина
3 часа назад



















Эфир
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Так приятно читать, что старался не зря!
На данный момент озвучен весь основной сюжет. Озвучки дополнительных историй не будет, пока не будет нормального перевода.
Ре зеро мы и так озвучиваем совместно с оцуру. Но исключительно в закрытый доступ в её закрытый тг канал, так как это лицензия(1 том ре зеро она озвучила одна, начиная со второго я как основной голос и она на женских ролях). Как послушать — ищите сами, или спросите у ребят в коментах моего тг канала.
Чтобы знать что я озвучиваю в данный момент — тоже добро пожаловать в мой тгк. Чтобы посмотреть что я озвучил за всё время и недавно вы можете прям на акниге нажать на мой ник под любой озвученной мной книгой и посмотреть все релизы, но не все из них выложены сюда, и выкладываются на все сайты они только после того как полностью готов том. В процессе озвучки только в тг.
Нормального перевода на доп главы слизи так и не появилось. Заказщиков, чтобы я переводил их самостоятельно, тоже не нашлось.
Да и аниме тоже
Почему так много отличий?
Тут ответ тот же, только различия сильнее. Вебка — первоисточник. Ранобэ — адаптация вебки в книжный формат. Адаптация несёт за собой изменения чтобы продаж, например, больше было у этого формата, но это не единственная причина изменений. Потом адаптация в мангу, где тоже изменения под другой формат. И аниме.
А твой вариант перевода тольку тут, или где то опубликован как новелла?
и кто етот анлейтер/где его найти его перевод (тьі ж с английским сравнивал?)