Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Фрост Джанин - Первая капля крови

11 часов 24 минуты
Первая капля крови
100%
Скорость
00:00 / 24:15
01
22:40
02
20:14
03
17:20
04
17:41
05
13:06
06
18:20
07
14:21
08
18:28
09
19:46
10
22:22
11
20:08
12
24:15
13
20:26
14
12:53
15
20:41
16
19:51
17
16:35
18
21:26
19
16:39
20
18:16
21
18:07
22
20:55
23
18:13
24
24:50
25
21:24
26
17:03
27
26:34
28
17:35
29
18:48
30
14:22
31
21:45
32
16:14
33
14:31
34
18:16
35
12:47
36
03:39
37
Автор
Исполнитель
Длительность
11 часов 24 минуты
Год
2019
Серия
Мир ночной охотницы (1)
Описание
Ночь не безопасна для смертных. Дениз МакГрегор слишком хорошо знает, что скрывается во тьме- ее лучшая подруга Кэт Кроуфилд наполовину вампир- и она уже потеряла и пережила больше, чем обыкновенный человек может вынести. Но прошлое семьи Дениз покрыто тайнами и сокрыто во мраке – и демон оборотень отметил Дениз как свою добычу. Теперь ее выживание зависит от бессмертного, который жаждет попробовать ее на вкус.
Исполнитель в социальных сетях
Поделиться аудиокнигой

48 комментариев

Популярные Новые По порядку
Лиля огромное спасибо за озвучку данной серии. Прям бальзам на душу и сладость для ушей ) Надеюсь озвучите всю серию.
ПС Не собираетесь озвучивать серию про Аниту Блейк? Ну уж очень хочется услышать в вашем чтении и ее )
Ответить
Katerina Fiori
Лилин голос- это такая приятная смесь ощущений, что у меня нет слов выразить свое восхищение! Спасибо ей огромное за труд.
Ответить
Александр
Спасибо большое, Александр)
Ответить
Лиля Ахвердян
Вам спасибо!)))
Ответить
Katerina Fiori
Спасибо большое! Да, серию озвучу всю. Сейчас работаю над историей Менчереса.
Анита Блейк пока не в планах. Зато в планах много чего другого)
Ответить
Лиля Ахвердян
Сонеты Шекспира про любовь было бы здорово!
Ответить
...
Я искренне убеждена, что сонеты Шекспира должен читать мужчина. Женский голос не может передать всю глубину и великолепие как бы хорошо не было прочитано.
Ответить
Лиля Ахвердян
Хорошо, любовь моя, пусть будет по твоему.
Ответить
Лиля Ахвердян
Лиля, ну почему « только мужчина»? Если я правильно помню, большинство сонетов безлики, в английском прошедшее время не имеет рода, это уже специфика нашего языка. И есть несколько научных работ, утверждающих, что сонеты — коллективное творчество как муж. так и жен. Если почитать историю этих сонетов, за ними стоит огромная драма противоречивых отношений, и одна из страдающих сторон — женщина.
Кстати, помните, Пугачева в своё время прекрасно спела сонет № 90.
Ответить
Katya_Cheredova
Отвечу почему я так считаю. Я читала сонеты Шекспира в нескольких переводах на русский язык, в переводе на армянский язык и в оригинале. Кстати, перевод на армянский язык самый близкий к оригиналу, потому что в армянском языке ни в одном времени нет рода и есть обороты речи и слова, которые очень близки по смыслу, длине и ритму английскому. Так вот, во всех возможных вариантах я чувствовала именно мужскую энергетику, внутри звучал всегда именно мужской голос. А ещë, когда я училась в институте, лектор по метафизике долго болел перед смертью и мы курсом ходили к нему домой и читали ему вслух сонеты Шекспира. Он их очень любил. Так вот, когда читали мальчики всегда, вот всегда сонеты звучали иначе. Глубже, более волнующе, чем в женском исполнении.) Поэтому мне кажется, что именно мужчина должен озвучивать сонеты Шекспира)
Ответить
Лиля Ахвердян
Не хочет о любви читать
Любовь моя
Как мне печально это слышать
И знать,
что никогда
я не услышу
Как произносишь ты слова любви.
Ответить
...
На ваши минусы
Давно я х@р забила
Кидает их обычно тот
Кто сам двух слов
Связать не может
Тупой, не знающий любви
УР@Д
Ответить
...
Дождь.
Утро.
Яблоня у дома.
На ветках капельки воды.
Мгновенье это так прекрасно,
Как жаль, его не видишь ты.
Секунды истины настанут,
И вечность в капельке дождя.
Стою, смотрю.
Душа застыла…
Как жаль, что рядом нет тебя.
Ответить
Александр
Прекрасно! Мне очень-очень понравилось!!! Хочу еще!!!
Ответить
...
Первый дождь
С осеннею тоскою
Мне стучал в окно
И звал гулять,
Он просил с собою
Взять лишь зонтик
И печаль, которой не унять…
Я не стал
Сопротивляться просьбе,
Взял с собой всё то,
Что он просил.
И мы вместе шли
По тротуару
Я молчал, он рядом моросил…
И моей душе не стало легче
Хоть гулял я долго под дождем.
Говорят, что сердце время лечит
Ладно… что ж поделать
Подождем…
Ответить
Александр
Так грустно и прекрасно! Очень люблю такой стиль?:)
Ответить
...
Спасибо.
Стихи из юности моей
Когда душа ещё не огрубела
Когда ещё я верил в чудеса
И сердце в предвкушеньи пело)))))
Ответить
Александр
Увидишь чудо, обещаю:))
И сердце снова запоет!
Оно наполнится любовью:)
Ты только верь, и всё придёт!
Ответить
...
Исписанных тетрадей в столе не перечесть,
В них пылкими стихами я выплакался весь.
Под солнцем в абажуре отцвёл бумажный куст,
И отшумели бури в стакане мнимых чувств.

© Игорь Тальков
Ответить
Александр
Нет, не грусти любимый мой!
Ведь дождь пройдет,
развеет ветер тучи,
и солнце засияет в синеве
Душа твоя наполнится
его теплом
И ты увидишь мир
веселым, ярким
И в сердце вновь появится
Любовь!
Ответить
...
)))))))))!
Ответить
Katya_Cheredova
Пугачева спела этот сонет с немного изменёнными под неё словами, от этого смысл самого сонета изменился. Возьмите оба текста и внимательно почитайте, увидите разницу.
Ответить
Лиля Ахвердян
Надеюсь много чего другого «вампирского»? ))))
не могу теперь никого другого слушать кроме вас. Есть хорошие чтецы, но такой тембр голоса как у вас пленит
Ответить
Лиля Ахвердян
Лиля, а Вы когда начитываете тексты, Вы их корректируете? Я прочитала «Бесконечный поцелуй тьмы», там редактировать и редактировать. И не только окончания.
Ответить
Katya_Cheredova
Да, корректирую. Сейчас как раз работаю над книгой «Бесконечный поцелуй тьмы». И из-за того, что перевод не удачный, работа идëт медленно) Но где наша не пропадала?) Что нам такие обороты речи, как (грамматика сохранена) «она почувствовала, как его осторожный контроль поскользнулся» или «прохлада стены встретила еë спину» или «он поднял еë за подбородок» или «еë глаза медленно накрыли веки» (я так и представляю, как глаза вылезают и начинают меееедлеееенннно закрывать собой веки) или… в общем я могу перечислять бесконечно))
Ответить
Лиля Ахвердян
Лиля, а вы смогли бы озвучить всю серию книг Лисиной Александры '' Сердце Зандокара'', ибо в вашем исполнении слушать…
Ответить
Лиля Ахвердян
Лиля, а вы смогли бы озвучить всю серию книг Лисиной Александры '' Сердце Зандокара'', ибо в вашем исполнении слушать…
Ответить
сначала настороженно отнеслась к новым гг, а потом захватило)) Ниггер душка))
Лиле огромное спасибо за декламацию))
Ответить
Ну все… До свиданья, сон!)
Ответить
Очень, очень красивая любовная история, слушать не напрягаясь, за домашними делами — очень приятно ( я под неё шейпингом занималась, не замечала как подходы проходила). Отношения этой пары намного глубже и интереснее, чем у этого кокни Кости с его «подружкой ковбоя». А декламация просто уносит на крыльях мечты.
Ответить
Книга очень интересная. Отличная любовная история. Отличная книга для лёгкого прослушивания перед сном или во время домашних дел.
Ответить
Для тех, кто хочет визуализировать персонажи:
fanfics.me/fandom474/encyclopedia?soaction=heroes&group=1146
Мне кажется, Йен (Джен) не похож. Он должен быть рыжий с голубыми глазами. А остальные очень даже ничего себе.
Ответить
Кстати, Ниггер — неправильный перевод, ошибка переводчика. Правильно — Заступ (Лопата), хоть это и смешно. В некоторых романах саги употребляется правильный перевод, что иногда путает. И, господи, какой красивый мужик на обложке!
Ответить
Katya_Cheredova
Ну, в издательском переводе как раз Ниггер: «Так меня прозвал надсмотрщик в Южном Уэльсе. Ниггер — черномазый. Я был землекопом. Он никого не звал по именам, только кличками. Считал, каторжники большего не заслуживают.)» Это уже потом, в вольном, народном переводе, который чем дальше, тем хуже, стали переводить дословно Spade — как заступ/лопата. Но так как в первых 4-х книгах Ниггера зовут Ниггером, то я считаю, что в середине всего цикла менять имя одному из главных героев не стоит, во избежание недопонимания читателем кто есть кто. То же самое, кстати, с Яном. В 4 книгах он Ян, а потом раз и становится сначала Йеном, а потом в продолжении Дженом.
Ответить
Спасибо, очень классная озвучка.
Ответить
Лиля, спасибо что откликнулись. Вот у меня как раз путаница и произошла: где Ниггер, а где Спэйд; где Ян, а где Джен… Пришлось в голове держать все варианты. Хорошо хоть с Минчеросом проще :-)
Прослушала всю доступную «Охотницу», прочитала «Поцелуй...», а всё равно эта книга нравится больше всех. Часто переслушиваю, иногда слышу какие-то новые нюансы. Добрая, очень лиричная книга. После «Ты узнал меня?!...» слезы наворачиваются.
Ответить
Katya_Cheredova
Вот я тоже держала в голове кто есть кто. А когда стала озвучивать решила, что буду озвучивать как в первых книгах. А то так и с ума сойти можно вспоминая кто есть кто). С Менчересом тоже не всë так просто) Менкаура моë самое любимое его имя. Звучит так ооочень мелодично и красиво.)
Кстати о «Поцелуе» через три дня у себя в группе выложу озвученный «Поцелуй»)
Ответить
Лиля Ахвердян
Менкаура ему не то что «больше подходит», это ОН по сути; мне тоже он нравится ( и воспринимается) как Менкаура, а не испанизированный Менчерос.
Понимаю, что глупо взрослой тетке сказками увлекаться, но вот думаю, интересно, сколько же мудрости, каких знаний Менкаура накопил за четыре тысячи лет? Какой исторический калейдоскоп видел? И найдут ли отца вампиров?
С удовольствием послушаю «Поцелуй», большое спасибо.
Ответить
Спасибо вам за озвучку, вы супер! Будете продолжать озвучивать эту серию? Потому что как-то подпривыкла к вашему голосу и очень хотелось бы услышать Ночную Охотницу в вашем исполнении. Как по мне — это одна из лучших книг серии. Несколько раз перечитывала на букмейте — ru.bookmate.com/bookshelves/mqkmqOFG
Ответить
Лиза Малиновская
Спасибо большое! Серия полностью озвучена) Её можно найти у меня на ютуб канале)
Ответить
Лиля Ахвердян
А можно ссылку на ваш канал?
Ответить
Лиза Малиновская
Под каждой озвученной мной книгой в описании есть ссылка на канал) Спасибо админам)
Ответить
Лиля, а вы смогли бы озвучить всю серию книг Лисиной Александры '' Сердце Зандокара'', ибо в вашем исполнении слушать эту книгу, было бы бальзам на душу
Ответить
Ира Саблина
Ира, если не ошибаюсь уже есть эта серия в озвучке)
Ответить
Лиля Ахвердян
Лиля, спасибо что ответили, но то как озвучено…, не обижайтесь, я уважаю труд чтецов и у меня есть очень любимые исполнители и вы в их первых рядах, но то как озвучила эту серию книг Хиландер Александра, слушать можно только с валерьянкой в руках, всё же слушателей и их уши с нервной системой, тоже надо уважать, хоть чуточку. И огромное вам спасибо за ваш труд и ваше уважение к нам, вашим слушателям и почитателям вашего таланта.
Ответить
Ира Саблина
Вот тут есть все книги Лисиной в великолепной озвучке)) www.litres.ru/aleksandra-lisina/
Поэтому я не вижу смысла озвучивать то, что уже прекрасно озвучено. Лучше я озвучу то, что ещë не озвучено)
Ответить
Лиля Ахвердян
спасибо за ссылку, посмотрю с удовольствием
Ответить
В 31й главе на 03:26: «Вспомни, что случилось в первую же ночь, когда Рейчел и Росс провозгласили разрыв».
Кто такие Рейчел и Росс?! 😅 насколько могу судить, ни в одной из книг эти персонажи не упоминались 🤔
Ответить
Прямой эфир скрыть
Александр Чабан 2 минуты назад
Не советуй — не посылаем будешь! — Прутков. Я местный и не собираюсь ни в куда. Ой ты, Русь моя. Песня звонкая…
gnbwfcbhby 2 минуты назад
несколько монотонно прочитано. Причём ошибки режут слух. Хоть записывай. Ну хоть — что такое «Ашперон»? Несколько...
Вера Андрющенко 8 минут назад
«Не надо дергать тигра за усы». Владимир, прочтение невероятно круто!
Юлия 18 минут назад
Люблю Куприна, у него самое правдивое и красивое описание русской обыденности. Спасибо за прекрасное прочтение!
Nure Sardarian 25 минут назад
Ощущение бесконечности творимого зла – вот какое чувство остается после прослушивания. Зла, которое, подобно толстой...
Ирина Новгородская 25 минут назад
Работа от слова «раб». Любая работа калечит нас с вами, либо психику, либо физику.
1Е61МТ- Назарин 28 минут назад
Всех пользователей потомков Моисея, поздравляю с предпоследним днём Пасхи ( Пейсахом ). Как многим известно, сей...
Константин Ермихин 28 минут назад
Русский перевод Ю. Зараховича известный под названиями «Кто идёт?» или «Кто ты?», был опубликован с существенными...
tey mah 30 минут назад
Белая гвардия, чёрный барон Снова готовят нам царский трон Но от тайги до британских морей Красная Армия всех...
Алексей Ляпунов 31 минуту назад
Хорошо сказано
Андрей 32 минуты назад
До того страшная книга, что любого критика от себя отпугнёт.
Gera76 1 час назад
Очень атмосферно
Алиса 1 час назад
Этот внутренний сталкинг, похоже, требует от неё полной преданности и отсутствия страха перед неизвестным.
Несмотря на обилие медицинских подробностей, которые мне не слишком приятны, произведение сразу увлекает, оторваться...
Константин Дорф 2 часа назад
Это чтец Суслов Анатолий, он просто отрабатывал повинность как мне кажется
Натали 2 часа назад
Доброго дня! Так и книгу вы не для меня пишИте, а по зову сердца, так сказать, чтобы «не покоряться» под гнётом...
Ворона 2 часа назад
Наверное, это самая романтическая из всех историй о Мегрэ. Плывя на лодке — ладони в воду и тянется следом исчезающий...
Олег Ростовцев 2 часа назад
Спасибо Вам большое за доставляемое удовольствие. Продолжайте использовать Ваш талант в такое сложное время на...
FRRRR 2 часа назад
Спасибо… очень хорошо прочитано, отлично написано, но слушать было тяжело, постоянно лезли в голову мысли… а куда от...
Алешка Неупокой 2 часа назад
Какие разные комментарии. А рассказ именно об этом, как мы пытаемся понять автора и друг друга. В рассказе вообще нет...
Эфир