Джанноне Франческа - Почтальонша
Джанноне Франческа
100%
Скорость
00:00 / 00:35
01
05:06
02
25:13
03
36:58
04
30:56
05
21:23
06
23:16
07
23:13
08
27:25
09
32:06
10
22:17
11
24:38
12
19:25
13
27:47
14
25:45
15
26:32
16
29:19
17
28:45
18
23:39
19
23:28
20
19:14
21
27:13
22
23:05
23
17:06
24
34:52
25
28:51
26
34:17
27
30:11
28
29:24
29
29:55
30
05:43
31
03:19
32
Скрыть главы
Описание
Роман основан на истории прабабушки автора и повествует о жизни Анны — молодой женщины с севера Италии, которая в 1934 году переехала на юг страны вместе с семьей, на родину своего мужа. Став первой женщиной-почтальоном в Лиццанелло, Анна бросает вызов патриархальным нормам общества. На протяжении более 20 лет она сначала доставляет письма пешком, а затем на велосипеде, обеспечивая жителей важной корреспонденцией — от писем солдат с фронта до открыток от эмигрантов и посланий тайных любовников. Анна также помогает неграмотным людям читать и писать. Своим незаметным, но смелым действием эта «чужачка» из северной Италии вносит значительные изменения в южный городок и влияет на положение женщин в обществе.
Аудиокниги жанра «Роман, проза»
9 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Прямой эфир
скрыть
Софья Лобанова
2 часа назад
Lana2014
3 часа назад
Abstinent
4 часа назад
Татьяна Орловская
4 часа назад
Aleksan_Vil
4 часа назад
Анатолий
5 часов назад
svetahappist
5 часов назад
Татьяна Орловская
5 часов назад
Александр Синица
5 часов назад
Алешка Неупокой
5 часов назад
Воля
5 часов назад
Splushka88
6 часов назад
Helenochka
6 часов назад
Кристина
6 часов назад
Александр Пальма
7 часов назад
Лилия
7 часов назад
Grig
7 часов назад
Евгения Цыганова
7 часов назад
tiratore78
7 часов назад
Anaele
7 часов назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
P.S. Вообще-то почтальонша — это не женщина-почтальон, а жена почтальона. Понимаю, тут как раз тот случай, когда налицо трудности перевода и требовалось подчеркнуть, что речь идёт как раз о женщине-почтальоне.
Когда что- то происходит с нашими героями, начинаешь переживать за них и радоваться. Прекрасное произведение
И роман понравился, все в меру.
Но читает здорово, это правда