Ах. Антон Палыч, вот кого будут читать и через 100 лет! Какая культура, изящность слова. И сколько сатирического стрихнина! Г. Чехов я в восторге и через 108 лет после вашего ухода. Впрочем, что это я? Вы не уходили от нас и час!!!
Вы правы, г-ин Крестенко, нет места в моём мозгу, ( не помещается ), как Вы изволили высказаться, ни образование, ни хороший вкус… остальная лобода. Нижайше прошу поделится своей образованностью, хорошим вкусом ( не следует путать со вкусовыми рецепторами на языке ), извольте дать платёжные реквизиты, для оплаты просимого. Доброго Вам здоровья, хорошего чувства юмора, по возможности поменьше пользуйтесь нерусскими словами.-не особо понятны мне оные.
Ирина, совершенно верно сказано, излишне привередливы у многих вкусовые рецепторы слуха, требующие за бесплатно архи артистичной озвучки. Таким будет поучительно прочесть многократно А. С. Пушкина- сказку о Золотой Рыбке, КАК СТАРУХА осталась у разбитого корыта.
Поздравляю всех римо-католиков сайта со светлым, весенним днём пасхи, знаменующим чудесное воскрешение Иисуса Христа -сына Божьего, посланного человечеству с благородной миссией. Желаю всем мирного неба, сибирского здоровья, лишь интересных книг, с вменяемой озвучкой. Аллилуйя.
«Старшая Вера пошла в мать, красавицу англичанку, своей высокой гибкой фигурой, нежным, но холодным и гордым лицом, прекрасными, хотя довольно большими руками и той очаровательной покатостью плеч, какую можно видеть на старинных миниатюрах. Вера была строго проста, со всеми холодна и немного свысока любезна, независима и царственно спокойна». Так Куприн описывает героиню повести «Гранатовый браслет» княгиню Веру Николаевну Шеину, жену губернского предводителя дворянства князя Василия Львовича Шеина. И сюжет и герои взяты из реальной жизни.
Прототипом князя Шеина стал действительный статский советник, губернатор Вильно Дмитрий Николаевич Любимов. В основу сюжета легла история любви мелкого чиновника, служащего телеграфа Желтикова, ставшего в повести Желтковым, к жене Любимова Людмиле Ивановне, в девичестве Туган-Барановской. В одном из писем Куприн сообщает другу: «Это помнишь, печальная история маленького телеграфного чиновника, который был так безнадёжно трогательно и самоотверженно влюблён в жену Любимова?» Реальный Желтиков действительно послал, однажды, Людмиле Ивановне подарок — кулон в виде пасхального яйца на позолоченной цепочке.
Никакой трагической развязки у этой истории не было. Сын Любимовых Лев впоследствии описывал влюблённость чиновника в его мать, как «курьёзный случай скорее всего анекдотического характера». Но Куприн сумел из курьёза сделать одно из самых трагических произведений о любви в истории русской литературы.
Интересно сложилась судьба Любимовых. В года Первой мировой войны Людмила Ивановна была сестрой милосердия, возглавляла санитарный поезд, стала полным Георгиевским кавалером. После революции семья эмигрировала в Париж. Дмитрий Николаевич стал одним из видных деятелей русской эмиграции. Он скончался в 1942 году. Людмила Ивановна пережила мужа на 18 лет. Она очень помогала бедствующим русским эмигрантам. Как писал в воспоминаниях протоиерей Борис Старк: «Она устроила инвалидный дом типа Сент-Женевьев и уже будучи 80 лет блестяще им управляла».
«Крокодил не состоит из резины, при этом он не может быть абсолютно пустым»)))
Нехарактерное для Достоевского произведение, но именно с него я стала знакомится с творчеством ФМ! Остроумное описание нравов людей середины XIX в, однако печально, что автор поленился закончить этот фельетон!
Отличный спектакль, в исполнении Аркадия Бахмина!!!
Непотизм, как наследие из далёкого, не самого прогрессивного времени, повсеместно цветёт и даёт токсичные плоды, не взирая на страны и государственной системы.
«Повесившаяся на шнуре лампочка». Хорошо, очень образно. И вообще- хороший юмор, хороший рассказ, хорошее чтение. Спасибо Олегу и автору.
Я тоже так хочу- черным конём в лето, в лес, на земляничные поляны…
Прототипом князя Шеина стал действительный статский советник, губернатор Вильно Дмитрий Николаевич Любимов. В основу сюжета легла история любви мелкого чиновника, служащего телеграфа Желтикова, ставшего в повести Желтковым, к жене Любимова Людмиле Ивановне, в девичестве Туган-Барановской. В одном из писем Куприн сообщает другу: «Это помнишь, печальная история маленького телеграфного чиновника, который был так безнадёжно трогательно и самоотверженно влюблён в жену Любимова?» Реальный Желтиков действительно послал, однажды, Людмиле Ивановне подарок — кулон в виде пасхального яйца на позолоченной цепочке.
Никакой трагической развязки у этой истории не было. Сын Любимовых Лев впоследствии описывал влюблённость чиновника в его мать, как «курьёзный случай скорее всего анекдотического характера». Но Куприн сумел из курьёза сделать одно из самых трагических произведений о любви в истории русской литературы.
Интересно сложилась судьба Любимовых. В года Первой мировой войны Людмила Ивановна была сестрой милосердия, возглавляла санитарный поезд, стала полным Георгиевским кавалером. После революции семья эмигрировала в Париж. Дмитрий Николаевич стал одним из видных деятелей русской эмиграции. Он скончался в 1942 году. Людмила Ивановна пережила мужа на 18 лет. Она очень помогала бедствующим русским эмигрантам. Как писал в воспоминаниях протоиерей Борис Старк: «Она устроила инвалидный дом типа Сент-Женевьев и уже будучи 80 лет блестяще им управляла».
Нехарактерное для Достоевского произведение, но именно с него я стала знакомится с творчеством ФМ! Остроумное описание нравов людей середины XIX в, однако печально, что автор поленился закончить этот фельетон!
Отличный спектакль, в исполнении Аркадия Бахмина!!!
Я тоже так хочу- черным конём в лето, в лес, на земляничные поляны…