Нет, конечно! Оба варианта в ходу! Уверяю всех как доцент словесности!!! Сама же правила нарушаю постоянно — всегда, везде, во всём! Меня в лицо знают не только все гаишники (устаревший вариант), но и фоторадары! :-))))
Да ладно после таких комментариев что- то там мутное читать. С меня хватило и этого, спасибо за труд нерукотворный- искрометный, живой и действительно занятный.
Сам пишу книгу и скажу, что из плюсов выделяется только эмоции, вызванные с познанием нового устройства, общества, мира. Вроде как в фильме аватар… Остальное, вроде полового инстинкта, доминации и подобного на нуле.
А если говорить по простому, то скучно.
Третья в конце будто оборвалась. Мир богов отстой. Романтика фигня. Четвёртую не начал слушать после коммента выше. И это посоветовал начитанный дядька… Наверное хотел, чтобы я уловил военную тематику и бытовые взаимодействия персов, которые тоже на нуле… Будто один человек играет всех солдат. Одни и те же слова паразиты.
Книга замечательная, буду скучать. Есть по-крайней мере еще два переведенных произведения Жан-Мишеля Генассии. Михаил Росляков — просто мой фаворит в настоящее время.
По мне, так жизнь состоит из натянутых моментов, а человек без конца совершает иррациональные поступки. Что касается жизни в ссср в послевоенное время… Дело врачей-вредителей, истоки которого берут начало в 1947, случилось в 1953 году и, большинство обвиняемых были евреями. Частные истории Игоря и Саши связанны с этой большой историей, находятся в контексте, как, например, история Леонида — так, что все логично и гармонично выглядит.
И еще, если бы люди выбирали себе друзей по национальному признаку, то не было бы «Клуба неисправимых оптимистов» и, романа бы не было. Спасибо.
Насмешили, спасибо (смайлик с доброй улыбкой). Тоже заметила, но посчитала, что это описка, бывает. А иногда и Т-9 такое выдаёт, если не проверишь!
О книге. Ремарк-сплошной депресняк для меня. И очччень любимый. Заметила, что большинство моих любимых книг, авторов- это одна большая депрессия. Как-то в юности начала с творчеством писателя знакомиться, ещё в школе, чуть лучше остальных зная немецкий, со словарём, но достаточно легко, одолела «Zeit zu leben und Zeit zu sterben». Дальше понеслось, но уже на русском. Хочется, кроме работы Киндинова, отметить ещё и огромный труд переводчика, ведь при переводе надо сохранить текст, идущий из сердца автора.
Это произведение поворачивает человека лицом к человеку, по-моему очень своевременное и актуальное. Исполнение очень достойное, слушается на одном дыхании и запоминается надолго. Тоже очень люблю прозу Лескова, такое разнообразие сюжетов, идей, мыслей. Большая умница!
А если говорить по простому, то скучно.
Третья в конце будто оборвалась. Мир богов отстой. Романтика фигня. Четвёртую не начал слушать после коммента выше. И это посоветовал начитанный дядька… Наверное хотел, чтобы я уловил военную тематику и бытовые взаимодействия персов, которые тоже на нуле… Будто один человек играет всех солдат. Одни и те же слова паразиты.
По мне, так жизнь состоит из натянутых моментов, а человек без конца совершает иррациональные поступки. Что касается жизни в ссср в послевоенное время… Дело врачей-вредителей, истоки которого берут начало в 1947, случилось в 1953 году и, большинство обвиняемых были евреями. Частные истории Игоря и Саши связанны с этой большой историей, находятся в контексте, как, например, история Леонида — так, что все логично и гармонично выглядит.
И еще, если бы люди выбирали себе друзей по национальному признаку, то не было бы «Клуба неисправимых оптимистов» и, романа бы не было. Спасибо.
О книге. Ремарк-сплошной депресняк для меня. И очччень любимый. Заметила, что большинство моих любимых книг, авторов- это одна большая депрессия. Как-то в юности начала с творчеством писателя знакомиться, ещё в школе, чуть лучше остальных зная немецкий, со словарём, но достаточно легко, одолела «Zeit zu leben und Zeit zu sterben». Дальше понеслось, но уже на русском. Хочется, кроме работы Киндинова, отметить ещё и огромный труд переводчика, ведь при переводе надо сохранить текст, идущий из сердца автора.