Я прослушала всю серию книг о Гарри Поттере. Просмотрела много раз серию фильмов и осталась приятно удивлена. Удивлению моему есть много причин. КАК Джоан Роулинг сумела создать этот великолепный мир волшебства? Это насколько нужно быть гениальным человеком, чтобы зародилась такая идея и воплотилась эта идея в чудесную книгу? И все эти названия факультетов, само название школы чародейства, звучание заклинаний и всяких магических штучек? Имена героев, которые очень легко запоминаются и название животных? Вообщем, человек — ГЕНИЙ! Браво, Роулинг! Клюквин прекрасно прочитал. Голос и интонация на высоте. Супер! Обажаю! Спасибо админу и прекрасному сайту.
Согласен, чтобы не бить по колонне со временем стали делать извилистые дороги, да и на войне случаются такие курьёзы, что кроме слова «чертовщина» другого объяснения им нет))
Книга о попаданцах превратилась в боевик с множественными описаниями оружия ( мужчины, скажите вы правда это все понимаете и вам в книге это важно?). И еще странно, люди были обычные а тут такое ощущение что это высадка сидельцев или их смотрящих, отсюда и шконки в обычном разговоре и эльф сразу нетрадиционной ориентации персонаж. Даже Сотников вдруг из нормально образованного мужчины стал гопотой. Дослушаю часть и возможно все.
Сказка о романтической любви Ансельма к прелестной Серпантине. Просто сказочно-красивое повествование. А книге уже 202 года. Спасибо Ярмолинец Семёну за такие красочные образы героев сказки.
Все из 235-ти поэтических произведений Шевченко написаны на украинском языке, кроме двух: стихотворения Тризна (Бесталанный) и поэмы Слепая.
Первое издание «Кобзаря» напечатано на ярыжке (орфографии украинского языка, основанной на русских правилах чтения);
Третие издание было значительно полнее предыдущих: сюда были включены 17 произведений и портрет Тараса Шевченко. В том же году вышел «Кобзарь» в переводе русских поэтов (СПБ, 1860; перевод на русский язык под редакцией Н. Гербеля)
Источник: Википедия
А я нашла продолжение «Артур Рейнш» Александры Лисиной, еще 4 книги к предыдущим 2-м… Кстати серия «Некромант» в другой озвучке тоже крут. В общем божественный Карфаген и неспасенный СССР на меня могут не расчитывать.
ПЫ.СЫ. я же говорила, что драке ппц, если я буду в группе поддержки)))
Диккенса не любит только тот, кто его не читал!
Читайте! И он непременно зарядит вас сказочным оптимизмом и добратой!
Этот такой взрослый детский писатель.
Аркадий Бухмин прочитал книгу очень достойно.Спасибо ему!
Как участница дра… ой, диспута, к предыдущему комментарию добавлю:
книга своей «скандальностью» легла на душу и понравилась!
Резюме пока не пишу. Под впечатлением. Перевариваю.
А вот Дунина Александра похвалю с удовольствием.
Прочитал он нам книгу отлично!
Повезло, что наши вкусы совпали!
Нет такой женщины, которая не убедит Вас в своей правоте!
А это так утомительно!:)))
Лучше всех читает Хармса Вячеслав Павлович Герасимов.
Здесь на сайте в его исполнении есть только детские стихи.
Прочитаны — обхохочешься! ИМХО
Первое издание «Кобзаря» напечатано на ярыжке (орфографии украинского языка, основанной на русских правилах чтения);
Третие издание было значительно полнее предыдущих: сюда были включены 17 произведений и портрет Тараса Шевченко. В том же году вышел «Кобзарь» в переводе русских поэтов (СПБ, 1860; перевод на русский язык под редакцией Н. Гербеля)
Источник: Википедия
ПЫ.СЫ. я же говорила, что драке ппц, если я буду в группе поддержки)))
Читайте! И он непременно зарядит вас сказочным оптимизмом и добратой!
Этот такой взрослый детский писатель.
Аркадий Бухмин прочитал книгу очень достойно.Спасибо ему!
книга своей «скандальностью» легла на душу и понравилась!
Резюме пока не пишу. Под впечатлением. Перевариваю.
А вот Дунина Александра похвалю с удовольствием.
Прочитал он нам книгу отлично!
Нет такой женщины, которая не убедит Вас в своей правоте!
А это так утомительно!:)))
Лучше всех читает Хармса Вячеслав Павлович Герасимов.
Здесь на сайте в его исполнении есть только детские стихи.
Прочитаны — обхохочешься! ИМХО