После Кирсанова вообще слушать невозможно! Зачем эти придыхания? И по ролям лучше уж не читать, если хорошо не получается!!! Считаю, что рассказ испорчен такой прочиткой(((
А шо, перчатки от проклятия помогают? Он дурень не знал, надо было попробовать.)))
Вы таки открыли нам глаза! Может ему просто руки надо было мыть чаще и заразу не принес бы. Индия такая грязная страна, сплошная антисанитария.(((
Спасибо за возможность прослушать рассказ. С автором согласна полностью, на мой взгляд по другому просто не может быть. Александр, спасибо за исполнение.
Благодарю за книгу!
Прекрасная чтица и вариант перевода книги — в сети полно источников с текстом, но читать его невозможно, особенно после прослушивания этой версии.
Столько нападок на главную героиню ...)) У каждого из нас свои тараканы в голове, с одной лишь разницей, что свои тараканы родные и мы их очень любим, а чужие нас всегда раздражают))). Книжка чудесная- легкая, забавная, со своеобразным юмором. Легко любить идеального и совершенного героя, а в сюжете показана чистая любовь в которой есть и нежность и забота и снисходительность. И так ли уж глупа главная героиня, ведь под видимостью капризности и легкомыслия скрыта отважная и честная душа… и к тому же очень чистая))) Спасибо Ведьме- озвучка волшебная…
«Все почувствовали усталость, хотелось спать...» Такую цитату из этой книги можно вставить как эпиграф. Произведение аналогично тому, что пытается написать главный герой, но у него ничего не получается. Полная чушь и скука. Увы.
Чтец как всегда на высоте, спасибо.
К прочтению не рекомендую.
Цитата про Армстронга — это просто цитата. Устоявшаяся и общеизвестная. Не очень понимаю при чём тут «матрица американского психотипа». ИМХО, книга — русская насквозь ))
К — это сокращение от кило-, означающее 1000 (из греческого яз.)
килограмм, килобайт и пр… заменяет 000
Послушаем, полюбопытствуем…
Вы таки открыли нам глаза! Может ему просто руки надо было мыть чаще и заразу не принес бы. Индия такая грязная страна, сплошная антисанитария.(((
Прекрасная чтица и вариант перевода книги — в сети полно источников с текстом, но читать его невозможно, особенно после прослушивания этой версии.
Чтец как всегда на высоте, спасибо.
К прочтению не рекомендую.