вот это я понимаю-адаптация
читал я оригинал (ну можно ли считать изложение с переводом такой специфики как Индия-спорный вор пос-но уж ближе мне никак), -так себе.! а тут 10 раз послушаешь и мало… и куча смыслов.
главный закон адаптации-персонажи должны быть для тебя живыми. а остальное -мелочи
ну конопля так конопля :)
Учение свет, а неучение тьма. Но слушать книгу невозможно. Остановки неграмматические, спутанные слова, замена на свой лад в таких трудах недопустима. Они должны нести, знание, гармонию и благо в мир людей. Такие великие труды должны озвучиваться такими же великими практиками, знающими суть вопроса. Эта книга не школьный роман обязательный к прочтению, это книга призванная изменять сознание человека. Такое озвучивание не допустимо.
До чего же хороши эти Денискины рассказы, уж сколько раз читано, видано и слышно, а все так же приятно, как и в детстве… И прачитано очень хорошо, спасибо!
Повесть захватывает с самого начала, мне все нравится: от сюжета до начитки и музыкального сопровождения. Ни минуты не приходится скучать, любопытно — а что же дальше? Рекомендую всем, в особенности товарищам перекурщикам, как собственно и я :)
Мастерски обыгранная в рассказе Честертоном «фундаментальная ошибка атрибуции» — склонность объяснять поведение других внутренними особенностями личности, а своё — внешними факторами: «Перед его величавой простотой не могла устоять насмешка, свойственная более утонченной культуре. Нетрудно было заметить, как нелепы его слова, но это ничего не меняло. Быть может, именно так определяется все великое…» Иными словами: «Всё гениальное – просто… и всё простое – гениально». Прекрасно озвученное произведение Дуниным Александром.
Автор – первый буддийский священник в голландской тюрьме особого режима… Любой человек имеет искаженные и ограничивающие представления о себе и своих поступках… Суть каждого рассказа с позиции учения Будды «по-Лы-Кыюнговски» — свободу человек проявляет только в выборе собственной зависимости, включая «чудовищную» онтогенетическую этиологию их формирующую… зрелый человек способен проявить себя и состояться только благодаря способности показать свою личную волю, осуществить выбор формы жизнедеятельности и мировоззрения… Спасибо Маркину Петру за роскошное прочтение.
читал я оригинал (ну можно ли считать изложение с переводом такой специфики как Индия-спорный вор пос-но уж ближе мне никак), -так себе.! а тут 10 раз послушаешь и мало… и куча смыслов.
главный закон адаптации-персонажи должны быть для тебя живыми. а остальное -мелочи
ну конопля так конопля :)
Я обязательно в ближайшее время послушаю эту книгу.
«Даррелл, в духе По»… хм, интересно…
Благодарю!
С наступающим Новым годом!
Мастерски обыгранная в рассказе Честертоном «фундаментальная ошибка атрибуции» — склонность объяснять поведение других внутренними особенностями личности, а своё — внешними факторами: «Перед его величавой простотой не могла устоять насмешка, свойственная более утонченной культуре. Нетрудно было заметить, как нелепы его слова, но это ничего не меняло. Быть может, именно так определяется все великое…» Иными словами: «Всё гениальное – просто… и всё простое – гениально». Прекрасно озвученное произведение Дуниным Александром.
Автор – первый буддийский священник в голландской тюрьме особого режима… Любой человек имеет искаженные и ограничивающие представления о себе и своих поступках… Суть каждого рассказа с позиции учения Будды «по-Лы-Кыюнговски» — свободу человек проявляет только в выборе собственной зависимости, включая «чудовищную» онтогенетическую этиологию их формирующую… зрелый человек способен проявить себя и состояться только благодаря способности показать свою личную волю, осуществить выбор формы жизнедеятельности и мировоззрения… Спасибо Маркину Петру за роскошное прочтение.