Чжуан-цзы - Глава 2. О том, как вещи друг друга уравновешивают
Чжуан-цзы
100%
Скорость
00:00 / 25:51
Глава 2. О том, как вещи друг друга уравновешивают

Описание
Эта глава содержит, пожалуй, наиболее важные в философском отношении тексты Чжуан-цзы. Уже первый сюжет о «флейте Небес» излагает исходную интуицию даосской мысли: в мире нет принципа, управляющего явлениями, но все существует «само по себе», так что, по замечанию комментатора Го Сяна, «чем больше вещи отличаются друг от друга по своему облику, тем более они подобны в том, что существуют сами по себе». Реальность, согласно Чжуан-цзы, — это не онтологическое единство, но самое Превращение, неизменная изменчивость. В целом стиль главы характеризуется сочетанием мистических прозрений с утонченной критикой софистов, злоупотребляющих рациональной аргументацией.
Поддержать
исполнителя
Банковская карта: 4276 6800 1746 5087
ЮMoney: 4100116716906787
Другие книги Чжуан-цзы
Аудиокниги жанра «Классика»
8 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Интересное за неделю
Все лучшие
Прямой эфир
скрыть
Варвара Герасименко
20 минут назад
Кровавый Окурок
20 минут назад
фыва олдж
58 минут назад
Ольга Кузнецова
1 час назад
Porfirij
1 час назад
Boris
2 часа назад
Uaroslava
2 часа назад
tiratore78
2 часа назад
Иванова
2 часа назад
4ayka
3 часа назад
Константин Дорф
3 часа назад
OlgaKiku
3 часа назад
Книжный страник
3 часа назад
Рара
3 часа назад
TinaChka
3 часа назад
Cat_onamat
3 часа назад
Алешка Неупокой
4 часа назад
Сергей Цверинько
4 часа назад


















Эфир
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Спасибо за ваш отзыв. Дело в том, что в данной книге каждая глава это отдельная книга которую удалось сохранить и восстановить во времена когда большую часть литературы сжигали, поэтому я принял решение делить главы на тома так как книги разные в каждой главе. Если же будут главы где взяты страницы из обоих книг я совмещу в одну.
В любом случае благодарю за проделанную работу, шлифуйте своё мастерство!
В словах зачастую слишком выделяются ударные слоги, а в рамках одного предложения между словами паузы неподходящей продолжительности. По-моему (моему возможно бестолковому и бестактному мнению), фраза в рамках одного предложения должна звучать так, как будто выполнена на одном спокойном выдохе, когда чтец в начале предложения знает, когда и как закончится предложение. Он проходит этот путь, зная его заранее, и соответствующими интонациями подчёркивает его цельность и смысл, выделяет все обороты и знаки препинания.
Ваше прочтение напоминает озвучку НикОшо, но не столь однородно воспринимается на слух. Но и ещё немного бы выразительности и интонаций, как у Клюквина или Князева… Словил бы ещё больший кайф. Всё-таки есть куда стремиться и что совершенствовать, это моё личное мнение (но и данный материал кстати тоже весьма неплох, в смысле понравился). С уважением к Вам и к Вашему делу!
он автора чья книга была полной и поэтому стиль автора был однородным. Тут же это больше, как вырезки из книги которую восстановили. С остальным полностью согласен.