Жанры
Реализм
Характеристики
Психологическое
| Семейно-бытовое
| С ярко выраженной любовной линией
| Ироническое
Место действия
Наш мир (Земля)(Россия/СССР/Русь)
Время действия
Новое время (17-19 века)
Возраст читателя
Любой
Cюжет
Линейный с экскурсами
Описание
Охотники расположились на ночлег и делятся историями. Бравый военный вспоминает, как будучи еще мальчуганом, сумел за короткий срок вызвать неистовую ненависть к себе сразу в двух людях — милейшей гувернантке и собственном старшем брате.Примечание:
Доп инфо: Впервые — «Петербургская газета», 1887, № 217, 10 августа, стр. 3, отдел: «Летучие заметки». Подпись: А. Чехонте. Включено в сборник «Невинные речи», М., 1887, а также во второе (СПб., 1891) и последующие издания «Пестрых рассказов». Вошло в издание А. Ф. Маркса. При переизданиях рассказ печатался с незначительными изменениями. Включая его в сборник «Пестрые рассказы», Чехов заменил фамилию Шабельские на Иваницкие и произвел некоторые сокращения. Несколько стилистических поправок было сделано в шестом и десятом изданиях сборника. Включая «Зиночку» в собрание сочинений, Чехов исправил несколько фраз. При жизни Чехова рассказ был переведен на болгарский, венгерский, немецкий, румынский, сербскохорватский и чешский языки. В. Чайльдс 20 апреля 1898 г. сообщал Чехову, что он перевел рассказ «Зиночка» на английский язык. Однако в письме от 19 июня того же года уведомил, что издательство не напечатало его перевода (ГБЛ).
Добавлено 20 июня 2025
И исполнитель замечательный!