100%
Скорость
00:00 / 08:11
01. Колдуньи
08:08
02. Колдуньи
08:08
03. Колдуньи
08:30
04. Колдуньи
08:09
05. Колдуньи
08:13
06. Колдуньи
11:04
07. Колдуньи
08:19
08. Колдуньи
08:38
09. Колдуньи
08:50
10. Колдуньи
08:52
11. Колдуньи
08:25
12. Колдуньи
08:06
13. Колдуньи
08:09
14. Колдуньи
09:11
15. Колдуньи
08:19
16. Колдуньи
08:11
17. Колдуньи
08:09
18. Колдуньи
08:07
19. Колдуньи
08:11
20. Колдуньи
08:18
21. Колдуньи
10:13
22. Колдуньи
08:15
23. Колдуньи
08:13
24. Колдуньи
05:09
25. Колдуньи
«Ну так это же сокращенный вариант повести «Куклы»! Почти наполовину. И перевод другой....»
«Тяжеловатый осадок после книги, особенно развязка, хотя написано произведение очень...»
«Рассказ моих любимых авторов не очень радостный — НО не могу писАть скучный ком. Т.К....»
«Я так понял — на обложке чёрный дяденька победил белого !: о)))»
«Отличный роман со сложной и запутанной интригой, мне очень понравилось, при этом он...»
Скрыть главы
Детективы, триллеры
24,3K
36 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Натали
4 минуты назад
Ворона
18 минут назад
Олег Ростовцев
18 минут назад
FRRRR
20 минут назад
Алешка Неупокой
24 минуты назад
Мартин Х
26 минут назад
Imia Familiia
26 минут назад
booka74
28 минут назад
Алёна
34 минуты назад
MAMAWIN
38 минут назад
Borys Boiko
41 минуту назад
Святой Падре
47 минут назад
Марина
47 минут назад
Вера Андрющенко
1 час назад
lirl
2 часа назад
IrinaYar
2 часа назад
Екатерина
2 часа назад
Firefoxunferthetree
2 часа назад
taimir
2 часа назад
Rikudou
2 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
akniga.org/bualo-narsezhak-kukly
Вячеслав Герасимов читает хорошо.И главное ещё живинько так. Но всё же лучше слушать повесть полностью.
Забавно! Там на обложке в той же манере чёрная и белая… тётеньки))
Думается, что художественное решение, настойчиво сопровождающее этот текст, вряд ли так уж случайно…
Многие рецензенты находят этот вариант перевода удачным, «учитывая цирковую среду произведения”.
Под названием «Фокусницы» текст есть на сайте. Уж не знаю, идентичен ли он тексту «Колдуний», но читает его тоже Герасимов.
akniga.org/bualo-narsezhak-zamok-spyaschey-krasavicy-fokusnicy
Имена всегда неслучайны, а в текстах интеллектуальных — как правило. В напряжённом варианте мотива двойничества как «близнецовой» пары, смею предположить, — однозначно.
Сестёр (близнецов) зовут, как я поняла из отзывов, Хильда и Грета. Хильда — древнегерманское имя, означает «битва», «участвующая в битве». Грета — «короткий вариант» нескольких имён (Маргарет, Гертруда, Генриетта). Даётся ли в романе её полное имя?
Вообще, по отдельным традиционным маркерам анализа, при «первом взгляде» на… «обложку»)) вырисовывается наличие мотива столкновения и конфликта (тут и — две традиционных страны-соперницы, плюс — тема военная, тема «битвы»).
Но как этот мотив реализуется в тексте, насколько сюжетообразующим он является, какое место в иерархии системы мотивов этой истории занимает и прочая, прочая — можно понять, только прочитав роман))
Мастера книжной иллюстрации — они, в своём роде, — отдельная каста)) весьма и весьма уважаемая.
Пошла «по Вашему следу», только и всего))
Всё очень тихо, вдумчиво и мирно))
Чтец на любителя, а я, благодарю за прочтение.
--Психологический триллер. Как сказал бы Альфред Хичкок — САСПЕНС присутствует — Спасибо за чтение!
Он противится возможному союзу «Джекила» с дамой его сердца! (Ну, с той таинственной особой, к стопам которой припадает первый, преклоняя колена). Холостяцкое, эгоистическое чёрное начало, противящееся союзу сердец и последующему «закабалению»…
В его понимании это «падение»… Он не хочет этого допустить и грациозно, но не церемонясь ( и потому — за шиворот) поднимает с колен «своего доктора»…
Мускулистый абрис и пружинистое движение верно схвачены художником и не оставляют сомнений))
Но теперь попробую послушать))