100%
Скорость
00:00 / 24:46
глава 1
25:10
глава 2
21:03
глава 3
08:23
глава 4-1
21:21
глава 4
27:44
глава 5
25:51
глава 6
32:40
глава 7
24:34
глава 8
12:12
глава 9
27:50
глава 10
26:14
глава 11
21:48
глава 12
17:33
глава 14
16:48
глава 15
18:31
глава 16
10:32
глава 17
18:32
глава 18
18:59
глава 19
16:49
глава 20
«Да, я где-то верю, что кошки могут расследовать преступления. К тому же, несмотря на...»
«Мне очень нравятся эти книги, добрые, хороши для отдыха. Четвёртая глава прерывается и...»
«Из всего прочитанного во всей серии — этот роман пока самый слабый.
Тема не раскрыта....»
«Агния, огромное Вам спасибо за еще одну замечательную книгу из серии «Кот, который...»»
«Славный детектив для замороченных читтателей и слушателей.Агния хорошо потрудилась и...»
Скрыть главы
Детективы, триллеры
36,3K
Жанры:
Детектив(Классический детектив)
Характеристики:
Приключенческое
| Психологическое
Место действия:
Наш мир (Земля)(Америка(Северная))
Время действия:
20 век
Возраст читателя:
Любой
Сюжетные ходы:
Путешествие к особой цели
Cюжет:
Линейный
Банковская карта: Сбербанк 2202 2008 6216 1328
17 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Татьяна Рыжевская
3 минуты назад
Андрей
3 минуты назад
perjo
11 минут назад
Оксана Кобелева
27 минут назад
Tixi2007
35 минут назад
Inna Prozorova
40 минут назад
Vladislav Moruga
44 минуты назад
TatyanaTIR
48 минут назад
Svetlana Gerasimchuk
51 минуту назад
агриппина кузнецова
1 час назад
Давид Штаус
1 час назад
Андрей
1 час назад
Анастасия
1 час назад
Дед-Василий Жизнь-После-Смерти
1 час назад
TatyanaTIR
1 час назад
Anton Karvanen
2 часа назад
Luna
2 часа назад
Александр Чабан
2 часа назад
Solidago
2 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Мне ещё и трудно слушать из-за неровности голоса. Фразы начинаются чуть не оглушительно, а в конце — тихое бормотание. Придётся бросить. Жаль, голос у Агнии хороший.
Тема не раскрыта. Квиллер облажался везде где мог. Коты вели себя безобразно. Преступление вообще по боку, никакой развязки. Преступник вроде назван, но причины и мотивы преступления не раскрыты. Такое впечатление, что преступника просто назначили, что бы был. Основная тема, ради которой все затевалось, тоже с треском провалена. Квиллер ходит туда-сюда, всем голову морочит, на выхлопе 0. Зато все время ноет — Полли! Как она там?! Почему не звонит, не пишет?! Где моя сося? Где моя сися? Ведет себя как брошенный подросток. И усами как таракан шевелит…
В целом вроде бы ничего, ОК… на 3. Но очень много моментов обескураживают.
Квиллер со спутником позавтракали или поланчевали сырниками?! О таком в Штатах никто не слышал. Я еще понимаю, можно cheesecake перевести как «творожный торт», хотя их противный соленый высокохолестериноаый сыр и рядом не стоял с нашим творогом. Оладьи пекут, про блины знают,… но сырники? Ну и еще довольно много бытовых ляпов, но они не мешают воспринимать это произведение русскому читателю.
Но стилистика русского перевода иногда приводит в недоумение. Квиллер думает о том, как Полли бы восприняла здание:«Правда он не был уверен, что холодильный вид расхолодил бы ее.» При том, что ранее несколько раз упомянуто, что здание похоже на холодильник, замечательный выбор слов! Ну хоть бы сказал «охладил», все лучше. А вообще лучше передать тот же смысл совершенно другим предложением. Ведь если что-то переведено как «сырники», то уже не стоит гнаться за переводом слово-в-слово.
Ну так, решила побрюзжать немного. Слушать можно. Для «бесплатно» может быть и ОК. Я искренне благодарна за возможность послушать.