100%
Скорость
00:00 / 24:46
глава 1
25:10
глава 2
21:03
глава 3
08:23
глава 4-1
21:21
глава 4
27:44
глава 5
25:51
глава 6
32:40
глава 7
24:34
глава 8
12:12
глава 9
27:50
глава 10
26:14
глава 11
21:48
глава 12
17:33
глава 14
16:48
глава 15
18:31
глава 16
10:32
глава 17
18:32
глава 18
18:59
глава 19
16:49
глава 20
«Да, я где-то верю, что кошки могут расследовать преступления. К тому же, несмотря на...»
«Мне очень нравятся эти книги, добрые, хороши для отдыха. Четвёртая глава прерывается и...»
«Из всего прочитанного во всей серии — этот роман пока самый слабый.
Тема не раскрыта....»
«Агния, огромное Вам спасибо за еще одну замечательную книгу из серии «Кот, который...»»
«Славный детектив для замороченных читтателей и слушателей.Агния хорошо потрудилась и...»
Скрыть главы
Детективы, триллеры
36,3K
Жанры:
Детектив(Классический детектив)
Характеристики:
Приключенческое
| Психологическое
Место действия:
Наш мир (Земля)(Америка(Северная))
Время действия:
20 век
Возраст читателя:
Любой
Сюжетные ходы:
Путешествие к особой цели
Cюжет:
Линейный
Банковская карта: Сбербанк 2202 2008 6216 1328
17 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Александр Чабан
22 минуты назад
gnbwfcbhby
22 минуты назад
Вера Андрющенко
27 минут назад
Юлия
38 минут назад
Nure Sardarian
45 минут назад
Ирина Новгородская
45 минут назад
1Е61МТ- Назарин
47 минут назад
Константин Ермихин
48 минут назад
tey mah
50 минут назад
Алексей Ляпунов
51 минуту назад
Андрей
51 минуту назад
Gera76
2 часа назад
Алиса
2 часа назад
Лизавета Иванова
2 часа назад
Константин Дорф
2 часа назад
Натали
2 часа назад
Ворона
3 часа назад
Олег Ростовцев
3 часа назад
FRRRR
3 часа назад
Алешка Неупокой
3 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Мне ещё и трудно слушать из-за неровности голоса. Фразы начинаются чуть не оглушительно, а в конце — тихое бормотание. Придётся бросить. Жаль, голос у Агнии хороший.
Тема не раскрыта. Квиллер облажался везде где мог. Коты вели себя безобразно. Преступление вообще по боку, никакой развязки. Преступник вроде назван, но причины и мотивы преступления не раскрыты. Такое впечатление, что преступника просто назначили, что бы был. Основная тема, ради которой все затевалось, тоже с треском провалена. Квиллер ходит туда-сюда, всем голову морочит, на выхлопе 0. Зато все время ноет — Полли! Как она там?! Почему не звонит, не пишет?! Где моя сося? Где моя сися? Ведет себя как брошенный подросток. И усами как таракан шевелит…
В целом вроде бы ничего, ОК… на 3. Но очень много моментов обескураживают.
Квиллер со спутником позавтракали или поланчевали сырниками?! О таком в Штатах никто не слышал. Я еще понимаю, можно cheesecake перевести как «творожный торт», хотя их противный соленый высокохолестериноаый сыр и рядом не стоял с нашим творогом. Оладьи пекут, про блины знают,… но сырники? Ну и еще довольно много бытовых ляпов, но они не мешают воспринимать это произведение русскому читателю.
Но стилистика русского перевода иногда приводит в недоумение. Квиллер думает о том, как Полли бы восприняла здание:«Правда он не был уверен, что холодильный вид расхолодил бы ее.» При том, что ранее несколько раз упомянуто, что здание похоже на холодильник, замечательный выбор слов! Ну хоть бы сказал «охладил», все лучше. А вообще лучше передать тот же смысл совершенно другим предложением. Ведь если что-то переведено как «сырники», то уже не стоит гнаться за переводом слово-в-слово.
Ну так, решила побрюзжать немного. Слушать можно. Для «бесплатно» может быть и ОК. Я искренне благодарна за возможность послушать.