100%
Скорость
00:00 / 09:08
001
11:18
002
09:11
003
08:13
004
05:02
005
09:44
006
10:59
007
07:07
008
06:50
009
07:09
010
07:46
011
14:25
012
09:27
013
«Белорус, наверное. Я немного послушала именно ради этой речи — нынче городскому...»
«Чтец старательный какой. Друзья, к людЯм надо мягше.»
«Хорошо, если всё так безобидно. А если это инопланетный разум посредством всемирной...»
«10 мин. безудержного смеха и выключил .:)У нас Вологодский старшина в армии так...»
«Как вообще такого рода озвучки попадают на просторы интернета??)»
Скрыть главы
Фантастика
17,4K
Мистическая повесть «Манагуанда» впервые была опубликована в 2006 году в литературном журнале «Южная звезда» (Ставрополь).
25 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Василь Мацелко
Только что
Square_II
2 минуты назад
Лилия Алексеенко
6 минут назад
Artem Poltorackiy
7 минут назад
TatyanaTIR
23 минуты назад
миляш
24 минуты назад
Elena
39 минут назад
Kram
49 минут назад
IrinaYar
1 час назад
Nure Sardarian
1 час назад
Сергей Mannara
1 час назад
Сергей Mannara
2 часа назад
Галина Неганова
2 часа назад
Галина Неганова
2 часа назад
Елена Малкова
2 часа назад
Слава Шишков
2 часа назад
Шогик Манукян
2 часа назад
imzula play
2 часа назад
Инна
3 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Поэтому расстроилась, прочитав «недружественные отзывы», — можно и поделикатнее, ей Богу.
Но согласна по сути сказанного — если иметь в перспективе начитку книг — стоит работать над избавлением от родного «говора». Но это дело — очень трудоёмкое…
меня не хватило и на 2 минуты.
В коллекцию местечковых акцентов на центральную полочку! Даже сразу и не поняла откуда чтец, думаю, все-таки это не просто местечковый говорок, а иностранный акцент — украинский, но возможно, я ошибаюсь. Интересно было бы послушать, как уважаемый чтец прочитает английский текст, например.
Ни кого не хотела обидеть, извините, если что, но я ни когда не соглашусь читать на китайском, так как не умею! И полмиллиарда людей обхохочутся, а полмиллиарда будут раздражаться (возможно и в другой пропорции — не проверяла) тогда, как на самом произведении не смогут сосредоточиться ни те, ни другие. Понимать язык и уметь на нем разговаривать — «это-таки две большие разницы».
Как то в Вологодской, Новгородской, Архангельской и др.северных областях.
Для южнорусского наречия наоборот характерно аканье.
Конечно, людям с ярко выраженным своеобразным говором книги лучше не озвучивать.
Хотя лично мне нравится! Очень мило!