100%
Скорость
00:00 / 09:08
001
11:18
002
09:11
003
08:13
004
05:02
005
09:44
006
10:59
007
07:07
008
06:50
009
07:09
010
07:46
011
14:25
012
09:27
013
«Белорус, наверное. Я немного послушала именно ради этой речи — нынче городскому...»
«Чтец старательный какой. Друзья, к людЯм надо мягше.»
«10 мин. безудержного смеха и выключил .:)У нас Вологодский старшина в армии так...»
«Хорошо, если всё так безобидно. А если это инопланетный разум посредством всемирной...»
«Как вообще такого рода озвучки попадают на просторы интернета??)»
Скрыть главы
Фантастика
18.8K
Мистическая повесть «Манагуанда» впервые была опубликована в 2006 году в литературном журнале «Южная звезда» (Ставрополь).
25 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
HEDGEHOG. INC
Только что
svetahappist
4 минуты назад
Olivia More
31 минуту назад
Dmitry Stepin
35 минут назад
vladeloff
59 минут назад
vladeloff
1 час назад
sofia13
1 час назад
Лёва Невариант
1 час назад
OKNO
1 час назад
Константин Дорф
2 часа назад
Vr
2 часа назад
Alexander Gatsunaev
2 часа назад
LightsDS
2 часа назад
Татьяна Орловская
2 часа назад
Yuriy Ivanov
2 часа назад
Yuriy Ivanov
2 часа назад
sspaltsev
3 часа назад
Alex Vik
3 часа назад
Iga
3 часа назад
vladeloff
3 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Поэтому расстроилась, прочитав «недружественные отзывы», — можно и поделикатнее, ей Богу.
Но согласна по сути сказанного — если иметь в перспективе начитку книг — стоит работать над избавлением от родного «говора». Но это дело — очень трудоёмкое…
меня не хватило и на 2 минуты.
В коллекцию местечковых акцентов на центральную полочку! Даже сразу и не поняла откуда чтец, думаю, все-таки это не просто местечковый говорок, а иностранный акцент — украинский, но возможно, я ошибаюсь. Интересно было бы послушать, как уважаемый чтец прочитает английский текст, например.
Ни кого не хотела обидеть, извините, если что, но я ни когда не соглашусь читать на китайском, так как не умею! И полмиллиарда людей обхохочутся, а полмиллиарда будут раздражаться (возможно и в другой пропорции — не проверяла) тогда, как на самом произведении не смогут сосредоточиться ни те, ни другие. Понимать язык и уметь на нем разговаривать — «это-таки две большие разницы».
Как то в Вологодской, Новгородской, Архангельской и др.северных областях.
Для южнорусского наречия наоборот характерно аканье.
Конечно, людям с ярко выраженным своеобразным говором книги лучше не озвучивать.
Хотя лично мне нравится! Очень мило!