Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Длительность
18 минут
Год
2022
Серия
Далекие и близкие (1)
Описание
Аудиокомпозиция из трех рассказов Амарике Сардара: «Почем на могиле памятник?», «Умер давным-давно…» и «Портрет матери». В них автор делится своими размышлениями, связанными с особенностями внутрисемейных отношений, и рассматривает их сквозь призму ухода из жизни одного из членов семьи.

1. «Почем на могиле памятник?» (1979)
Что происходит, когда два поколения в одной семье по-разному смотрят на образ жизни и способ заработка, имеют противоположные приоритеты и жизненные ценности? На этот непростой вопрос автор предлагает свой ответ, облаченный в форму гротеска.

2. «Умер давным-давно…» (2014)
Все семьи разные. В одних есть любовь, уважение, привязанность и крепкие узы. В других семьях этого нет. Кое-кто из старшего поколения предпочитает уйти из этого мира первым, чем пережить тех, кого любишь, к кому привязан и с кем вместе прожил долгие годы. Первым – чтобы не испытать страшную боль от потери, первым – чтобы не мучиться ею до конца своей жизни. Но есть и другие семьи и иные отношения, и в чем их отличие от первой категории, говорится в этой небольшой зарисовке, написанной под впечатлением вполне реальных событий.

3. «Портрет матери» (1977)
Ситуация, прямо противоположная предыдущему сюжету, — когда кровные узы настолько крепки, что кажутся неразрывными даже после смерти. Когда скорбь и одиночество приводят к тому, что окружающий мир сужается до размеров фотографии в траурной рамке…
Поддержать исполнителя
Банковская карта: 2202202170170108
ЮMoney: 41001455272560
Поделиться аудиокнигой

17 комментариев

Популярные Новые По порядку
Бывает, что яблоко по склону откатится в овраг за садом или пролезший сквозь пролом в изгороди поросёнок схрупкает его (на здоровье, пятачок).
Не всегда родители, дети, супруги нужны друг другу как вода, для меня ответ на вопрос почему так — лежит в голодных, смрадных пустошах. Я не хочу этого знать.
Такая память, как в первой истории, имеет право на существование, просто в этом слове ударение ставится на Я (я, бесконечное я, те «древности… дай и мой»).
Помять, скомкать и выкинуть, чтобы душу не терзало, в мыслях не всплывало, руку, алчным ковшом согнутую, своей любовью-болью не отводило.
Нельзя научить любить и почитать, ну нельзя, невозможно! Это как усердно поливать вдали от закопанной косточки, будут мокрые камни, только и всего.
Все три рассказа — о держащих друг друга в вечных объятиях мелодии жизни и величественной тишине смерти. Как прозвучать свой краткий миг жизни — каждый выбирает сам, в зависимости от слуха его души, голоса сердца и умения прикасаться к струнам небесным, натянутым между ним и небом. А вот тишина для всех едина…
Горячо благодарю Автора, Чтеца и прекрасную Нуре.
Ответить
Ворона
И я вас благодарю за интересный комментарий, уважаемая Ворона. Да, вы правы — нельзя научить любить. Она (любовь) или есть, или ее нет. И каждый решает для себя сам — скомкать и подальше отшвырнуть или (без фанатизма!) хранить память и оберегать в глубине своего сердца уголок для того самого трепетного чувства по отношению к тем, кто ушел и больше не вернётся.
Ответить
Ворона
А иной раз и косточку в нужном месте поливаешь, а воды той избыток. И вместо прорастания, косточка загниëт и ничего не вырастет.
Хорошие рассказы. Просто и сложно, как сама жизнь
Ответить
Исполнение превосходное, большое спасибо. И рассказы прекрасные. Есть о чем поразмышлять. Мне больше понятен второй рассказ. По — моему, ушедших надо отпускать, дать им свободу, не мучить их своей любовью и своими дарами. Не мучить. Память и любовь должна быть деликатной по отношению к ушедшим. Так кажется мне.
Ответить
от последнего рассказа аж до слез… слов нет…
это ж надо так написать!!! это ж надо так прочитать… спасибо…
Ответить
Трогательные рассказы. Жизнь, во всех её проявлениях…
Отлично прочитано.
Ответить
Милая Нуре, я Вас очень понимаю-да, все великое, талантливое-зачастую видится на расстоянии, по прошествии определённого истечения лет. А можно сказать и так, лицом к лицу лица не увидать.
Ответить
Прочитано очень хорошо.
Прекрасные рассказы.
Спасибо.
Ответить
Иоан
Спасибо вам большое за отзыв.
Ответить
Заинтересовалась промелькнувшей в прямом эфире фамилией Sardarian Nure. И точно, уловила связь с некогда услышанным представителем курдского народа-писателем, журналистом, переводчиком-Амарике Сардар. Наведя справки в сети, узнала про его дочь, переводчицу книг своего знаменитого отца, автора произведения Нуре Сардариан -,, Этюды Нуре ,,. Вот так начинается моё знакомство с творческим дуэтом отец-дочь. Пыталась на этом сайте найти её дебютную книгу, но к сожалению не нашла. Наверное найду и прослушаю её на иных сайтах, а пока ознакомлюсь с выложенными на этом сайте произведениями Амарико Сардара, с переводом его талантливой дочери.
Ответить
Инна
Уважаемая Инна, спасибо вам за этот отзыв! Я прочитала его с каким-то особым чувством, с чувством человека, который вдруг сталкивается с чем-то очень хорошим, теплым, замечательным и… абсолютно неожиданным! Если бы вы знали, как я рада вашим словам о моем дорогом папе! Очень хочу надеяться, что вам понравятся все его произведения, которые выложены на этом сайте. Не поверите – но я сама их иногда переслушиваю, хотя знаю каждый текст практически наизусть))) Очень тронута также вашим вниманием к моим этюдам и желанием их послушать. Они, кстати, есть на этом сайте и сначала появились именно здесь. akniga.org/author/%D0%A1%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%8F%D0%BD%20%D0%9D%D1%83%D1%80%D0%B5 Еще раз благодарю вас за ваш прекрасный комментарий и желаю удачи.
Ответить
Уважаемая Нуре, Вы мне очень помогли, извините мою нерасторопность. Действительно, на сайте есть, Ваша книга. Вы дали рабочую ссылку на своё дебютное повествование ,, Этюды Нуре,,. Не премину в скором будущем прочесть и опубликовать своё мнение о творчестве дочери своего папы- Амарике Сардар, незаурядного, интересного писателя- представителя курдского народа.
Ответить
Инна
О, я бы назвала бы свои этюды не дебютом и даже не «пробой пера» (по мнению чтеца Кости Суханова), а, скорее, попыткой выразить некоторые свои мысли вслух))) Плюс чуточка вполне реальных воспоминаний))) Спасибо, дорогая Инна, от ваших комментариев на сердце стало тепло и уютно.
Ответить
Отлично прочитано👍
Ответить
Как порой мы бываем категоричны. Нетерпеливы и, наверное, не очень умны. А может, это просто не слишком большой жизненный опыт, когда ты пока еще не созрел для того, чтобы разглядеть глубину там, где она тебе не видна с высоты энного количества прожитых лет. Эта аудиокомпозиция из трех небольших рассказов причиняет мне особенную боль. Почему? Потому что в свое время, когда их автор, мой дорогой папа Амарике Сардар был еще жив и наслаждался звучанием его рассказов на русском языке в моем переводе, еще тогда он предложил мне перевести «Почем на могиле памятник?» и «Портрет матери», а я… Я, категоричная, даже где-то жёсткая в своих субъективных оценках, ответила ему, что нет, их не стоит переводить, они не будут звучать, будет не то… Как сейчас помню папин взгляд, и не могу себе этого простить… Он, явно расстроенный такой моей оценкой, покачал головой и сказал: «Разве? Ведь это хорошие вещи. Очень хорошие, с глубоким смыслом…» Но настаивать не стал и кивнул: «Смотри сама, как хочешь. Если не считаешь нужным, не переводи». И на этом разговор был окончен, хотя о папином желании я не забыла. С того времени прошло около 20 лет. И вот сейчас, наверное, немного поумнев, набравшись побольше жизненного опыта, больше прочувствовав, столкнувшись, в конце концов, с такой страшной вещью, как утрата, потеря близких, я по-другому оценила эти два маленьких, очень маленьких по объему рассказа: «Почем на могиле памятник?» и «Портрет матери». И почувствовала, что должна, просто обязана вернуть этот долг – исполнить папино желание! Их перевод не занял много времени, хотя эмоционально это было тяжело.
К чему это я? А к тому, что время вносит свои коррективы в наши мысли, ощущения, восприятие. И учит тому, что нельзя быть категоричным, нельзя рубить сплеча и доставлять близким боль. Потому что потом может быть поздно, слишком поздно.
Ответить
Рассказы показались какими-то детскими, наивными. У этого автора понравился рассказ Голоса.
Ответить
Татьяна Огнева
У этого автора нет рассказа с таким названием.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Igor Igor Только что
мир, дружба, жвачка)
Bracha 3 минуты назад
Чтец хороший, но что может сделать самый лучший чтец с такого рода литературой?.. Это как лохмотья, превращающие...
Алешка Неупокой 6 минут назад
Так я и не говорил о каких-то отличительных «признаках». Я говорил о изменении СПОСОБА мышления. Археология позволяет...
Royal Cheese 10 минут назад
Свифт типичный англичанин. Гуингнмы такие все благородные и ваще, но у них есть слуги гуингнмы и рабы йеху, которые...
Чижова 11 минут назад
Книга очень понравилась. И чтица тоже. Это скорее роман для женщин. Конец не показался скомканным. А вселяющим...
pandalu 13 минут назад
Дослушала, но концовка разочаровала. Будто оставили ни с чем.
Некто Икс 19 минут назад
Всё на высоте: и рассказ и чтец!
A Nickulin 30 минут назад
Это вряд ли! Учитывая, что жертва — Галина Анатоліївна Андросович, очевидно, же что за всем этим стоит лично Сам,...
Bestiya 48 минут назад
[спойлер]
apd ddr 52 минуты назад
Прослушал все, мне очень понравилось, спасибо большое вам!
Дигонька 53 минуты назад
Какой прекрасный голос чтицы, прекрасное сочетание с сюжетом книги!
Dohirak120 1 час назад
я не совсем понял — откуда взялись семена изначально?
Мойша, брат Изи 1 час назад
вы серьёзно? 76 больших пальцев чтецу?! ужс…
Anton Karvanen 1 час назад
Начало вроде интересное, и озвучка добротная. Будем слушать дальше. Благодарю!
Я рад, что ты жив.
Удав Устин 1 час назад
Идея рассказа прекрасна. Слой за слоем с мозга счищается дозированно щадящая лапша, дабы мозг не взорвался. Но...
по логике других погружений, Клубника для КОшки должна была идти завершающей.
Оксана Кобелева 2 часа назад
Полностью согласна. Сам рассказ не страшный. Мне тоже показалась, что устрашающее звуковое сопровождение на...
lento4ka 2 часа назад
Нет, друзья. Не прилетит к нам такой спаситель. Давайте мы как то сами. Благодарю создателей этой аудиокниги.
Какая всё-таки богатая фантазия у Р.Л.Стивенсона.Талант неоспоримый.Прослушал спектакль с удовольствием от сюжета и...
Эфир